Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président vont commencer immédiatement » (Français → Anglais) :

Cela dit, nous devons également trouver un processus qui nous permettra d'examiner la motion de Mme Turmel, tout aussi importante, de façon à ce que nous ayons la certitude en sortant d'ici aujourd'hui que les travaux concernant les dépenses des députés et la déclaration du Président vont commencer immédiatement et que les deux dossiers seront traités en parallèle pour que les échéances soient respectées, ce à quoi nos collègues de la Chambre s'attendent de nous.

But having dealt with that, moving on to Madame Turmel's equally important motion, we also need to set up a process so that when we leave here today we all have the confidence that work on both the MPs' expenses file and the reference from the Speaker will start immediately, and that the two of them will move in parallel to meet timeframes that our colleagues in the House expect from this committee.


Nous avons l'intention de négocier les détails avec les avocats des victimes et j'espère que les négociations vont commencer immédiatement.

Details will be negotiated with the victims' legal representatives, and I hope negotiations will begin immediately.


C’est pourquoi, comme je l’ai mentionné précédemment, les réunions d’adhésion avec la Croatie vont commencer immédiatement.

That is why I mentioned earlier that the accession meetings to be held with Croatia will begin immediately.


Dans quatre régions du pays, il n'y aura absolument plus aucun programme — au Yukon, d'où vous êtes originaire, au Nunavut, au Manitoba, et dans l'I. -P.-É. Ainsi, la Commission de vérité et de réconciliation va arriver dans une communauté et va commencer à parler des problèmes et les gens vont commencer à raconter leur vécu, etc. et nous craignons que s'il n'y a pas en place les ressources pour soigner ces gens dans l'immédiat et par la suite, vo ...[+++]

In four regions of the country, there are going to be absolutely no programs—in the Yukon, where you're from; in Nunavut; in Manitoba; and in P.E.I. So the Truth and Reconciliation Commission will come into a community and will begin talking about the issues and people will begin disclosing their experiences, etc., and we're afraid that if you don't have the resources there to deal with those issues on the spot and afterwards, then you really have a problem, because you're triggering people and you're not providing the kind of support they need.


(SV) M. le Président, pour commencer, nos pensées vont aux familles qui ont subi la perte d'un proche, de leur logement et de leurs biens.

– (SV) Mr President, first of all, our thoughts are with the families who have lost members, homes and possessions.


À mon avis, la présidence suédoise s'est, pour le reste, très bien déroulée, mais il aurait été préférable que la décision concernant l'Autorité alimentaire soit prise au Sommet de Göteborg, étant donné que les travaux doivent commencer immédiatement.

In my opinion the Swedish presidency otherwise succeeded very well, although it would have been good to see a decision on the Food Authority reached at the Göteborg Summit, as work on this should begin immediately.


Le vote sur ce rapport suivra immédiatement les votes sur les urgences qui vont commencer.

The vote on the report will take place immediately after the votes on the topical and urgent subjects of major importance, which are about to begin.


La présidence portugaise a déjà pris les mesures qui s'imposent au niveau du Conseil pour que les formations spécifiques commencent immédiatement à exécuter les programmes prévus dans leurs domaines respectifs et pour que l'on procède à une coordination adéquate, à travers la présentation d'un rapport de synthèse, à la fois par le Conseil européen de Feira, en juin de cette année, et par le Conseil européen de Nice, sous la présidence française.

The Portuguese Presidency has already taken appropriate measures in Council so that the specific Council formations can immediately start implementing the programmes defined for their respective fields, and so that appropriate coordination takes place in this area, through the presentation of a synthesis report, either by the time of the Feira European Council this June, or by the Nice European Council, during the French Presidency.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, pendant la séance en cours, les délibérations prévues à l'article 38 du Règlement commencent immédiatement après la fin des Affaires émanant des députés et que, une fois ces délibérations terminées, la Chambre passe immédiatement aux délibérations prévues à l'article 52 du Règlement pourvu que, pendant ces délibérations, la Présidence ne reçoive pas de demandes de vérification ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, in the present sitting, proceedings pursuant to Standing Order 38 shall be taken up immediately following the completion of Private Members' Business, and when such proceedings are completed, the House shall proceed immediately to proceedings pursuant to Standing Order 52, provided that during the aforementioned proceedings, the Chair shall not receive any quorum calls or dilatory motions or requests for unanimous consent.


Nous avons convenu que nos fonctionnaires vont commencer à y travailler immédiatement, tant au provincial qu'au fédéral.

We agreed that our officials would start working on that now, provincially and federally.


w