Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont commencer immédiatement » (Français → Anglais) :

Nous avons l'intention de négocier les détails avec les avocats des victimes et j'espère que les négociations vont commencer immédiatement.

Details will be negotiated with the victims' legal representatives, and I hope negotiations will begin immediately.


Cela dit, nous devons également trouver un processus qui nous permettra d'examiner la motion de Mme Turmel, tout aussi importante, de façon à ce que nous ayons la certitude en sortant d'ici aujourd'hui que les travaux concernant les dépenses des députés et la déclaration du Président vont commencer immédiatement et que les deux dossiers seront traités en parallèle pour que les échéances soient respectées, ce à quoi nos collègues de la Chambre s'attendent de nous.

But having dealt with that, moving on to Madame Turmel's equally important motion, we also need to set up a process so that when we leave here today we all have the confidence that work on both the MPs' expenses file and the reference from the Speaker will start immediately, and that the two of them will move in parallel to meet timeframes that our colleagues in the House expect from this committee.


À moins que le gouvernement yougoslave ne retire complètement ses forces de sécurité de la région et n'entreprenne immédiatement un véritable dialogue sur une large autonomie pour le Kosovo, ces gens vont commencer à périr et ce qui est maintenant une crise humanitaire va devenir rapidement une catastrophe.

Unless the Yugoslav government completely withdraws its security forces from their field deployments and begins at once substantive dialogue on broad autonomy for Kosovo these people will begin to perish and what is now a humanitarian crisis will quickly become a catastrophe.


C’est pourquoi, comme je l’ai mentionné précédemment, les réunions d’adhésion avec la Croatie vont commencer immédiatement.

That is why I mentioned earlier that the accession meetings to be held with Croatia will begin immediately.


Dans quatre régions du pays, il n'y aura absolument plus aucun programme — au Yukon, d'où vous êtes originaire, au Nunavut, au Manitoba, et dans l'I. -P.-É. Ainsi, la Commission de vérité et de réconciliation va arriver dans une communauté et va commencer à parler des problèmes et les gens vont commencer à raconter leur vécu, etc. et nous craignons que s'il n'y a pas en place les ressources pour soigner ces gens dans l'immédiat et par la suite, vo ...[+++]

In four regions of the country, there are going to be absolutely no programs—in the Yukon, where you're from; in Nunavut; in Manitoba; and in P.E.I. So the Truth and Reconciliation Commission will come into a community and will begin talking about the issues and people will begin disclosing their experiences, etc., and we're afraid that if you don't have the resources there to deal with those issues on the spot and afterwards, then you really have a problem, because you're triggering people and you're not providing the kind of support they need.


J’espère, Monsieur le Commissaire, que les questions qui vont vous être posées ne vous pousseront pas immédiatement à conseiller à la Commission de commencer à publier des règles et règlements.

I hope, Commissioner, that the questions that are yet to be asked will not immediately prompt you to advise the Commission to start issuing rules and regulations.


Le vote sur ce rapport suivra immédiatement les votes sur les urgences qui vont commencer.

The vote on the report will take place immediately after the votes on the topical and urgent subjects of major importance, which are about to begin.


Nous avons convenu que nos fonctionnaires vont commencer à y travailler immédiatement, tant au provincial qu'au fédéral.

We agreed that our officials would start working on that now, provincially and federally.


w