Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président selon laquelle celle-ci avait " (Frans → Engels) :

Mais je ne crois pas avoir décelé cette même préoccupation dans les questions de nature inquisitrice dont on a assailli Mme Block. Et ce, malgré l'observation du président selon laquelle celle-ci avait agi avec une intégrité irréprochable, et en dépit du fait que des membres de tous les partis avaient été consultés sur-le-champ par Mme Block et qu'à ce moment-là, aucun n'avait jugé nécessaire d'agir ainsi.

I'm not sure I detected the same concern for her well-being in the inquisitorial nature of the questions being thrown at her, notwithstanding the Speaker's observation that Mrs. Block had acted with the highest integrity and the fact that members from all parties had, or course, been consulted immediately by Mrs. Block, and at that point none of them had thought it necessary to act in that manner.


(2.22) Pour l’application des divisions (2.21)b)(ii)(A) et (B), « gain déterminé » s’entend d’un gain relatif au règlement ou à l’extinction d’une dette en monnaie étrangère visée à la sous-subdivision (2.21)b)(ii)(A)(I)2 ou à la subdivision (2.21)b)(ii)(B)(I) ou d’un gain qui découle d’une convention donnée visée aux subdivisions (2.21)b)(ii)(A)(II) ou (B)(II), si la société donnée, ou toute personne ou société de personnes avec laquelle celle-ci avait un lien de dépendance à un moment où la dette était impayée ou la convention donnée était en vigueur, selon ...[+++]

(2.22) For the purposes of clauses (2.21)(b)(ii)(A) and (B), a “specified gain” means a gain in respect of the settlement or extinguishment of a foreign currency debt referred to in sub-subclause (2.21)(b)(ii)(A)(I)2 or subclause (2.21)(b)(ii)(B)(I), as the case may be, or that arises under a particular agreement referred to in subclause (2.21)(b)(ii)(A)(II) or (B)(II), if the particular corporation, or any person or partnership with which the particular corporation was not — at any time during which the foreign currency debt was outstanding or the particular agreement was in force, as the case may be — dealing at arm’s length, entered ...[+++]


Il avait le pouvoir de choisir un autre député pour occuper le Fauteuil s'il était absent, mais ce n'est qu'en 1885 que le premier ministre a présenté à la Chambre une résolution selon laquelle celle-ci serait mieux servie si la présidence de la Chambre et des comités pléniers était scindée en deux fonctions distinctes.

While the Speaker had the authority to choose another Member to occupy the Chair in the Speaker's absence, it wasn't until 1885 that the Prime Minister put forward a proposition that the House would be better served if the positions of Speaker and Chairman of Committees of the Whole were divided into two offices.


En 1885, citant en exemple la pratique britannique, le premier ministre a présenté à la Chambre une résolution selon laquelle celle-ci serait mieux servie si la présidence de la Chambre et des comités pléniers était scindée en deux, de manière à créer une charge permanente de président des comités pléniers.

In 1885, having cited the British practice as an example to follow, the Prime Minister put forward the proposition that the House would be better served if the positions of Speaker and Chairman of Committees of the Whole were divided into two offices so that a permanent Chairmanship of Committees of the Whole would be established.


10. Une déclaration du président selon laquelle une résolution a été adoptée, adoptée à l’unanimité ou à une certaine majorité, rejetée, ou rejetée à une certaine majorité, et une mention correspondante dans le procès-verbal de la réunion de l’ERIC ESS valent comme preuves irréfutables du fait, sans justification du nombre ou de la proportion des voix comptabilisées pour ou contre ladite résolution.

10. A declaration by the Chair that a resolution has been carried or carried unanimously, or by a particular majority, or lost, or not carried by a particular majority and an entry to that effect in the minutes of the meeting of the ESS ERIC shall be conclusive evidence of the fact without proof of the number or proportion of the votes recorded in favour of or against such resolution.


Honorables sénateurs, le projet de loi porte exclusivement sur la source de justice, la fons justitiae, cette disposition du droit de la prérogative de Sa Majesté selon laquelle celle-ci, en la personne de notre gouverneur général, en vertu des lettres patentes sous le Grand Sceau du Canada, désigne des Canadiens comme juges de la Cour suprême du Canada, à titre inamovible, à vie.

Honourable senators, this bill is solely concerned with Her Majesty's prerogative law as the fountain of justice, the fons justitiae, that piece of prerogative law by which Her Majesty, in the person of our Governor General, by the instrument of letters patent under the Great Seal of Canada, constitutes and commissions Canadian persons as judges of the Supreme Court of Canada to serve during good behaviour, for life.


De plus, l'Espagne n'a pas contesté la conclusion présentée dans la décision d'ouvrir la procédure, selon laquelle la mesure avait été financée par des ressources budgétaires.

Moreover, Spain did not contest the finding of the opening decision that the measure was financed from the budgetary resources.


l’erreur manifeste d’appréciation contenue dans la conclusion de la Commission, selon laquelle il y avait un changement de circonstances, au sens de l’article 11, paragraphe 9, du règlement de base, justifiant l’application d’une méthodologie différente pour le calcul de la marge de dumping définitive.

a manifest error of assessment in the Commission’s finding that there was a changed circumstance in the sense of Article 11(9) of the Basic Regulation, which warranted the application of a different methodology for the calculation of the final dumping margin.


Le 9 juillet 2007, la Commission a reçu une plainte selon laquelle la Grèce avait octroyé deux mesures d’aide d’État en faveur de la société Ellinikos Xrysos S.A (ci-après «Εllinikos Xrysos»).

On 9 July 2007, the Commission received a complaint alleging that Greece had granted two State aid measures in favour of Ellinikos Xrysos SA (hereinafter: ‘Ellinikos Xrysos’).


Outre les mesures qui viennent d’être mentionnées, l’accord du 2 août 2003 mentionnait une mesure dont la Commission avait déjà eu connaissance par voie de presse et pour laquelle la France avait été invitée à communiquer des informations par courrier du 10 juillet 2003 (mesure 7, ancienne mesure 5): selon la presse, le groupe nucléaire Areva avait présenté une offre ...[+++]

Apart from the measures referred to above, the agreement of 2 August 2003 referred to a measure which the Commission had learned of through press reports and on which France had been asked to provide information by letter dated 10 July 2003 (measure 7, former measure 5): according to the press, the nuclear group Areva had made a bid for Alstom’s TD business, allegedly for an amount in excess of EUR 1 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président selon laquelle celle-ci avait ->

Date index: 2023-07-28
w