Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une chose que nous voyons régulièrement.

Vertaling van "président nous voyons régulièrement " (Frans → Engels) :

Le président : Nous voyons régulièrement une antidatation au jour du budget, car c'est à ce moment-là que les gens commencent à faire des plans.

The Chair: We regularly see it backdated to the day of the budget, because that is the day people start planning.


Nous voyonsgulièrement des ministères qui révèlent de manière inappropriée le nom des demandeurs d'accès et nous essayons toujours de tuer ça dans l'œuf en recommandant une meilleure formation et de meilleures procédures.

We do see on a regular basis departments that conduct improper disclosures of the names of access requesters, and we always try to nip those in the bud and to recommend better training and better processes within the institution.


C'est une chose que nous voyonsgulièrement.

We see that regularly here.


Lors de la conférence de presse qui a suivi le sommet, le président Juncker a déclaré: «Au cours des deux ou trois dernières années, en collaborant régulièrement avec le président Porochenko et son gouvernement, nous avons constaté que les progrès avaient été bien plus nombreux durant ce bref laps de temps qu'au cours des vingt années précédentes».

At the press conference following the Summit, President Juncker said: "Over the last two or three years, while working faithfully with President Poroshenko and his government, we have witnessed a great deal more progress during this short period than in the previous twenty years".


Chaque année, je fais personnellement la connaissance d'un plus grand nombre d'entre vous: vous êtes nombreux à avoir participé à des réunions avec moi à Bruxelles ou à avoir préparé mes visites à l'étranger et à m'avoir accompagné lors de ces visites. tandis que Pierre Vimont est à présent une "vieille" connaissance, nous nous voyonsgulièrement.!

Every year, I get to know a greater number of you in person: many of you have attended meetings with me in Brussels or prepared and accompanied me on visits abroad – . while Pierre Vimont has become an "old" acquaintance, we see each other regularly.!


- (EN) Monsieur le Président, nous voyons à présent ce que l’on entend par gouvernance économique européenne, par fédéralisme fiscal.

- Mr President, we now see what is meant by European economic governance, by fiscal federalism.


Depuis des années, nous voyonsgulièrement des embarcations retournées au large des côtes européennes, avec à leur bord d’infortunés demandeurs d’asile.

Capsized ships with unfortunate asylum seekers before the European coasts were, in recent years, a regular occurrence.


En tant que présidence, nous voyons comme il est intéressant pour les personnes de découvrir, expérimenter, comprendre et sentir que l’Europe n’a pas peur d’aller à la rencontre de ses citoyens.

As a presidency, we see how interesting it is for people to discover, experience, grasp and sense that Europe is not afraid to reach out to its citizens.


M. Jacques Duchesneau: Nous les voyons régulièrement, mais pas nécessairement à Washington. Ils viennent souvent au Canada.

Mr. Jacques Duchesneau: We have different conferences in the United States and in Canada.


- (ES) Monsieur le Président, nous voyons que les médias commencent à nous faire parvenir, une fois de plus, de terribles images de famine dans la Corne de l'Afrique.

– (ES) Mr President, once again terrible images of another famine in the Horn of Africa are gradually starting to reach us through the media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président nous voyons régulièrement ->

Date index: 2021-05-24
w