Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président ils devront avoir cotisé » (Français → Anglais) :

Pour avoir droit aux prestations d'invalidité, les travailleurs devront avoir cotisé au régime pendant quatre des six années précédant leur invalidité.

To be eligible for disability benefits workers must have made Canada pension plan contributions in four of the last six years prior to becoming disabled.


Les futurs prestataires devront avoir cotisé au régime pendant quatre des six dernières années.

Future applicants will have to have contributed to the plan in four of the last six years.


Pour devenir admissible, les gens devront avoir cotisé quatre année sur six et non plus deux années sur trois comme auparavant.

People have to contribute in four out of six years in order to be eligible, instead of the two out of three that was there before.


(ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président Van Rompuy, Monsieur le Président Barroso - qui n'est plus là, mais auquel je m'adresse également - la vérité est que je me réjouis de vous avoir vus ensemble, et je pense que c'est parce que nous avons constaté une volonté d'avancer et une focalisation sur ce que devront être les fondations ...[+++]

(ES) Madam President, President Van Rompuy, President Barroso – who is not here, but whom I am also addressing – the truth is that it has been very good to see you together and, in my opinion, this is because we have seen that there is a move towards and a focus on what should be the foundations of the common strategy in the next ten years and, in my view, this is extremely important.


Je me réjouis de voir que quelques grands dossiers de libéralisation sont sur le tapis et que vous avez dit que, sous la présidence, certains d’entre eux devront avoir été bouclés.

I am glad that there are a few important liberalising issues on the table and that you have said that, during this Presidency, a few must be solved.


- (IT) Cela m’ennuie d’avoir le dernier mot sur ce sujet traité si admirablement par M. Crowley dans son explication de vote, mais je dois dire, Monsieur le Président, que je suis profondément attristé - bien que j’aie voté en faveur de ce document - par le fait qu’en Italie, mon pays, si beau et où brille un soleil si généreux, il existe malheureusement, aujourd’hui encore, une loi en vertu de laquelle toute personne qui ...[+++]

– (IT) I am sorry that I am having the last word on this document, which has been dealt with so admirably by Mr Crowley in his explanation of vote, but I have to say, Mr President, that I am deeply saddened – although I did vote for the document – by the fact that, in Italy, my beautiful country which has so much beautiful sun, there is, regrettably, still today, a law according to which those who become severely disabled and unfit for work, despite having worked and paid social security contributions, are to have an allowance of no more than EUR40-50 per month on which to live between the age of 30, say, and the age of 65 or maybe 70.


Monsieur le Président, partant de cette idée maîtresse, je tiens à répéter une fois encore que nos États membres, si nous pensons avoir besoin d'une approche commune, devront respecter les articles stipulés dans notre traité commun.

Starting from that basic thought, Mr President, I want to say here again that our Member States, if we feel that we need a common approach, should adhere to the articles in our Community Treaty.


Il va les chercher chez les nouveaux cotisants, ceux qui, avant, n'étaient pas cotisés, ceux qui devront avoir accumulé 910 heures pour avoir droit aux prestations, mais qui, en même temps, s'ils travaillent dix heures par semaine pendant 50 semaines, donc 500 heures par année, vont payer leurs cotisations, mais n'auront pas de remboursement pour ça sur la totalité.

In the pockets of new contributors, those who did not make contributions before, who will now have to work for 910 hours to qualify for benefits but who, while making contributions, if they work ten hours a week during 50 weeks, for a total of 500 hours in the year, will not be refunded fully.


Le président : Ils devront avoir cotisé à un taux d'au moins 30 p. 100 du maximum.

The Chair: They have to have paid at a rate of at least 30 per cent of the maximum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président ils devront avoir cotisé ->

Date index: 2021-09-04
w