Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président doit nous éclairer " (Frans → Engels) :

Je crois que le Président doit nous éclairer à ce sujet et je suggère qu'il permette au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre d'éclairer la Chambre de façon générale.

I think the Speaker needs to give us some guidance and I would suggest allow the procedure and House affairs committee to give guidance to the House in general.


Le président: Simplement pour éclairer les membres qui sont ici, nous traitons maintenant de la partie 1.

The Chairman: Just as information for the members here, we're now dealing with part 1.


Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.

As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.


Cependant, cela correspond à une zone grise sur laquelle la présidence pourrait nous éclairer, les événements dont parle le député s'étant produits pendant que le Parlement était dissous.

However, this raises a grey area which the Speaker could advise on, as the events the member refers to occurred when Parliament was dissolved.


Je demanderais à la présidence de m'éclairer pour ce qui est de savoir si la députée doit ou non tenir compte du Règlement lorsqu'elle lit des extraits de lettres à la Chambre (1315) Le vice-président: La politique générale qui s'applique lorsqu'un député cite un article de journal ou une lettre et que nous ne devons pas oublier, c'est que nous ne pouvons pas faire indirectement à la Chambre ce qu'il est interdit de faire directeme ...[+++]

I would ask the Chair's guidance in terms of whether or not she is still bound by the rules of the House in terms of what excerpts she can read from those particular pieces of correspondence (1315) The Deputy Speaker: The general policy is that whenever a member is referencing or reading from either a newspaper article or a letter, and we have to keep this in mind that in the House we cannot do indirectly what we might not be able to do directly.


À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la directive des conglomérats financiers, qui permettra la régulation p ...[+++]

In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a European level, by trying to reduce the so-called systematic risks by means of greater cooperation as established in the Brouwer report; thirdly, the directive on pension funds, which is clea ...[+++]


Monsieur le Président, je peux assurer à ce Parlement que la présidence du Conseil poursuivra fermement son engagement dans cette voie et que le succès de la Conférence restera notre principal objectif, à plus forte raison si nous prenons en considération que la politique de coopération au développement doit constituer un des piliers de l'action extérieure de l'Union européenne et qu'elle doit être en parfaite harmonie avec les aut ...[+++]

Mr President, I can ensure this Parliament that the Council Presidency remains firmly committed to this approach and that the success of the Conference is still our main objective, especially if we take account of the fact that development cooperation policy must be one of the pillars on which the European Union’s external action is based, and must be in perfect harmony with other pillars such as the external and common security policies and trade policy.


Par rapport à une éventuelle pause, à laquelle le président a fait allusion, nous voulons qu'il y ait une proposition sous la présidence grecque qui conclue les travaux, nous ne voulons pas que le résultat de la convention soit reporté aux calendes grecques, il doit y avoir un suivi et cela doit conduire à une décision du Conseil européen.

And in relation to the potential time gap mentioned by Mr Michel, we would like to see a proposal, under the Greek Presidency, that brings the work to a conclusion; we do not want the outcome of the Convention to be postponed indefinitely. It must have a follow-up and must lead to a decision from the European Council.


Enfin, Madame la Présidence, en ce qui concerne la PESC, la lutte contre le terrorisme, vous savez que nous travaillons sérieusement - par le biais de la procédure d'urgence - afin de pouvoir obtenir un mandat européen de recherche et d'arrêt, une décision-cadre sur le terrorisme, une lutte également importante contre le blanchiment d'argent, qui est lié au sujet précédent, et nous pensons que cela doit faire l'objet d'un effort co ...[+++]

Lastly, Madam President, with regard to the CFSP and the fight against terrorism, you will all be aware that we are all working very hard, using the emergency procedure, on producing a European Search and Arrest Warrant, a framework decision on terrorism, a fight against money laundering, which is also important and related to terrorism, and we think that a joint effort by all should be made on this matter.


Ne serait-il pas prudent de demander au conseiller juridique du Sénat ou à la présidence de nous éclairer à cet égard?

Would it not be prudent to have the legal counsel of the Senate or the Speaker give us an interpretation of that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président doit nous éclairer ->

Date index: 2021-08-24
w