Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait nous éclairer " (Frans → Engels) :

Je me demande s'il pourrait nous éclairer quant aux mesures proactives que prend le gouvernement du Canada pour bloquer les sites qu'hébergent d'autres pays, des pays qui n'ont pas signé les résolutions, afin qu'on ne puisse pas consulter de sites de pornographie juvénile au Canada.

I wonder if he could shed some light on some of the ways that the Government of Canada is being proactive about blocking sites that can come from other countries, countries that are not signed on to this, so that when perpetrators want to go surfing to see child porn sites, we can make sure that these sites are not available in Canada.


Le ministre pourrait nous éclairer, nous donner des détails.

The minister could provide some clarity. Tell us the details.


Je peux le comprendre en partie, mais il y a certainement des questions générales ou politiques que nous pourrions poser qui ne porteraient pas précisément sur le contrat, mais qui pourrait nous éclairer beaucoup.

I can understand some of that, but surely there's also some generic information, some policy questions, that can be asked that may not pertain specifically to a contract but might be very enlightening.


Le commissaire pourrait-il nous éclairer sur ce point?

Could the Commissioner shed some light on that?


Les règles prévues dans le projet de loi C-56 visent également à assurer que les recherches prometteuses portant sur les embryons humains in vitro qui ne serviront pas aux fins de reproduction sont menées dans le respect des valeurs canadiennes (1030) La recherche effectuée sur des embryons in vitro pourrait nous éclairer sur bon nombre des questions que nous nous posons au sujet des causes de l'infertilité.

Another one of the regulatory objectives of Bill C-56 is to ensure that promising research involving in vitro human embryos which are no longer needed for the purposes of reproduction is conducted in a manner consistent with Canadian values (1030) Research using in vitro embryos may answer many questions about the causes of infertility.


Deuxièmement, je voudrais que la commissaire nous éclaire sur l’avenir des Fonds structurels en l’absence de décision prise avant la fin de l’année, car les politiques de ces Fonds possèdent un aspect pluriannuel et il existe un risque de créer un vide juridique, ce qui empêchera les programmes de prendre cours le 1er janvier 2007. Comment pourrait-on résoudre ces problèmes, Madame la Commissaire?

Secondly, I should like a clarification on the part of the Commissioner as to what is going to happen in connection with the future of the Structural Funds if no decision is taken by the end of this year, because there is a multiannual aspect to Structural Fund policies, there is the problem of creating what may be a legal lacuna, which will prevent the programmes from starting on 1 January 2007. How could this be addressed, Commissioner?


Le comité pourrait nous éclairer sur les façons dont le projet de loi S-21 pourrait cadrer avec la législation déjà en place; s'assurer que les dispositions dans le projet de loi sont conformes à la notion démocratique de la charge de la preuve, c'est-à-dire l'obligation de prouver que nos actions sont bel et bien légales au lieu de pouvoir faire tout ce que l'on veut du moment que ce ne soit pas illégal; revoir les mécanismes proposés dans le projet de loi S-21 et s'assurer qu'ils sont tous conformes au Code criminel et respectueux de sa suprématie dans la loi canadienne; enfin, élaborer sur le rôle du commissaire à la protection de la vie privée dans le ...[+++]

The committee could enlighten us as to how Bill S-21 would tie in with the existing legislation. We would also like to be sure that the bill's provisions are consistent with the democratic concept of the burden of proof; that is, the obligation to prove that what one is doing is indeed legal, instead of being able to do whatever one wants as long as it is not illegal, and also whether the mechanisms proposed in Bill S-21 are all consistent with the Criminal Code and recognize that it takes precedence in Canadian law. The committee could also elaborate on the role of the federal Privacy Commissioner in the context of this initiative.


Peut-être le Conseil pourrait-il nous éclairer sur ce point.

Perhaps the Council can say something about this.


Je suppose que la Commission, qui a analysé ces données plus ? fond, pourrait nous éclairer davantage de manière ? ce que nous aboutissions ? des décisions plus équilibrées, plus opérantes et plus logiques.

I assume that the Commission, which has conducted a more in-depth analysis, will be able to enlighten us further so that, at the end of the day, we opt for a more balanced, more effective and more logical way forward.


La commissaire Schreyer pourrait-elle nous éclairer sur cette procédure quelque peu étrange dans laquelle nous sommes embarqués ?

Could Commissioner Schreyer clarify this rather odd procedure which we have ended up with?


w