Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président devait prononcer » (Français → Anglais) :

La haute représentante et le commissaire sont préoccupés par les signes d'une détérioration de l'accord de partage des pouvoirs conclu en Géorgie entre les partis du «Rêve géorgien» et du Mouvement national uni – l'épreuve de force actuelle autour de questions constitutionnelles et, plus récemment, du discours annuel du président devant le Parlement s'est transformée hier en une confrontation ouverte, des parlementaires du Mouvement national uni ayant été agressés par des manifestants devant le lieu où le président devait prononcer son discours.

The High Representative and the Commissioner are concerned at signs of deterioration of the power-sharing arrangement between the Georgian Dream and United National Movement parties in Georgia - the ongoing stand-off around constitutional issues and most recently around the delivery of the President's annual address in the Parliament developed into open confrontation yesterday, with United National Movement lawmakers facing an attack by demonstrators outside the site for the President's annual address.


Si le président devait se prononcer publiquement, soit par la procédure d'interprétation ou devant ce comité, sur la façon dont la Loi devrait être interprétée et si cela permettait de tenir compte de la preuve comme nous disons que la Loi devrait le permettre, cela réglerait le problème.

If the chairman were to make a public pronouncement, either through the interpretation route or before this body, of how the legislation should be interpreted and if that allowed for consideration of the evidence as we suggest the law should allow it, that would solve the problem.


Les députés étaient dissuadés de faire quelque interruption que ce soit à la fois par la présidence, qui devait composer avec une disposition conflictuelle (l’actuel article 16(2) du Règlement), et par leurs collègues ayant la parole, qui, à partir de 1927, ne jouissaient plus que d’une période limitée pour prononcer leurs discours.

Interruptions of all kind were discouraged both by Chair occupants, who had to contend with a conflicting Standing Order (today’s Standing Order 16(2)), and by the Members speaking, who after 1927 were constrained by time limits on the length of speeches.


(SV) Monsieur le Président, hier, lorsque le président de la Commission a prononcé son discours, il a été souligné que l’UE devait prôner une politique étrangère et de sécurité commune.

– (SV) Mr President, yesterday, when the President of the Commission made his speech, it was emphasised that the EU must stand up for a common foreign and security policy.


Je me réjouissais vraiment du discours que le président palestinien devait prononcer aujourd’hui dans cette Assemblée, lors de la conférence de presse et de notre déjeuner commun, et j’espérais connaître le point de vue que la Palestine entend adopter à la table des négociations dans l’espoir de garantir la paix aux citoyens de cette partie du monde.

I was truly looking forward to today’s speech of the Palestinian President in this House, at the press conference and during our joint lunch, and I expected to learn about the vision that Palestine intends to bring to the negotiating table in the hope of securing peace for the citizens of that part of the world.


M. Lee Richardson (Calgary-Centre, PCC): Monsieur le Président, la semaine dernière, la ministre du Patrimoine canadien, sûrement par souci de transparence, a déclaré que la ministre précédente avait dû voyager à bord d'un jet du gouvernement, une dépense de 50 000 $, pour se rendre à Banff où elle devait prononcer un discours à saveur électorale, parce qu'il ne s'agissait que d'un « aller-retour ».

Mr. Lee Richardson (Calgary Centre, CPC): Mr. Speaker, last week again, the heritage minister, no doubt in the interests of transparency, told us that her predecessor had to take a $55,000 government jet to Banff to give a campaign speech because “she flew in and out”.


Dans un discours prononcé en Arménie le 30 septembre dernier, le président français Jacques Chirac a indiqué que la Turquie devait reconnaître le génocide arménien pour pouvoir adhérer à l’Union européenne.

The President of France, Jacques Chirac, said in a speech in Armenia on 30 September that Turkey must acknowledge the genocide against the Armenians in order to become a Member of the EU.


J'ai cru comprendre que la Conférence des présidents devait se prononcer sur leur exclusion ou non des bâtiments.

I understand that the Conference of Presidents was to decide whether or not they should be banned from the building.


Cinquièmement, il nous demande d'accepter que le sort du Canada puisse se décider par une seule voix si le Président devait se prononcer en cas d'égalité des voix.

Fifth, he is asking us to accept that Canada's fate may be decided by a single vote, if the Speaker were to have to vote in the event of a tie vote.


- (EN) Le Conseil européen de Cologne s'est prononcé en faveur de l'élaboration, avant le Conseil européen de décembre 2000, d'une charte des droits fondamentaux de l'Union européenne. Il a décidé que cette charte devait être élaborée par un organe composé de 15 représentants des chefs d'État et de gouvernement, 16 députés au Parlement européen, parmi lesquels l'auteur de la question, 30 députés des parlements nationaux et moi-même, représentant le président de la Com ...[+++]

– The Cologne European Council decided that a Charter of Fundamental Rights of the European Union should be drawn up in advance of the European Council in December 2000 and that such a charter should be drafted by a body composed of 15 representatives of the Heads of State and Government, 16 Members of the European Parliament including the honourable Member, 30 Members of national parliaments and myself representing the President of the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président devait prononcer ->

Date index: 2022-09-22
w