Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence italienne prenne immédiatement » (Français → Anglais) :

charge son Président de transmettre immédiatement la présente décision et le rapport de sa commission compétente à l'autorité compétente de la République italienne et à Gabriele Albertini.

Instructs its President to forward this decision immediately to the competent authority of the Italian Republic and to Gabriele Albertini.


20. se rallie à la déclaration générale du Conseil européen selon laquelle des efforts soutenus devraient être déployés en faveur d'une coopération policière, judiciaire et douanière plus étroite, mais s'inquiète vivement de ce que nombre d'États membres, parmi lesquels celui qui assure la présidence du Conseil, n'ont pas encore adopté les mesures nécessaires à l'entrée en vigueur le 1 janvier 2004 du mandat d'arrêt européen; demande instamment que la présidence italienne prenne immédiatement une initiative visant à assurer l'entrée en vigueur de cet instrument en temps utile dans tous les États membres;

20. Agrees with the general statement by the European Council that continued efforts should be made in favour of closer police, judicial and customs cooperation, but is seriously worried that many Member States, including the one holding the Presidency, have not yet adopted the necessary legal measures for implementation by 1 January 2004 of the European Arrest Warrant; insists that the Italian Presidency should immediately take an initiative with a view to guaranteeing implementation in all Members States in due time;


charge son Président de transmettre immédiatement la présente décision et le rapport de sa commission compétente aux autorités intéressées de la République italienne.

Instructs its President to forward this decision, and the report of its committee responsible, immediately to the appropriate authorities of the Italian Republic.


Il est absolument important que la présidence italienne prenne conscience de ce que cette Cour pénale internationale est bien davantage qu’un instrument de lutte contre les Américains et leur unilatéralisme, la garantie pour nous de retrouver une cohérence européenne en matière à la fois de politique internationale et de droit international.

It is absolutely essential that the Italian Presidency should be aware that this International Criminal Court is more than an instrument for fighting the Americans and their unilateralism; it is a way of us ensuring that we restore European coherence in both international policy and international law.


que le président de la Chambre des communes prenne immédiatement des mesures afin d’élaborer une stratégie de communication visant à accroître la sensibilisation à l’égard des personnes handicapées et des services qui leur sont offerts dans la Cité parlementaire; et

that the Speaker of the House of Commons take immediate steps to develop a communications strategy to promote a greater awareness of and sensitivity toward the abilities of persons with disabilities and the services available to accommodate people with disabilities within the Parliamentary Precinct; and


Le remboursement de la dette Mme Nina Grewal (Fleetwood—Port Kells, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui une pétition signée par des électeurs de Fleetwood Port Kells qui demandent que le gouvernement fédéral prenne immédiatement des mesures pour abaisser les paiements d'intérêt sur la dette et fasse des efforts sérieux pour rembourser cette dette dans un délai raisonnable.

Debt Repayment Mrs. Nina Grewal (Fleetwood—Port Kells, CPC): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition today from my constituents in Fleetwood—Port Kells who are asking that the federal government take immediate action to lower the interest payments on the debt and make a serious effort to repay the debt in a reasonable timeframe.


Il est vrai que le Conseil a aussi grandement contribué à ce texte en suivant, grâce à l’immense engagement de la présidence italienne qui vient juste de prendre fin, tous les progrès du texte et en intervenant immédiatement, au moment où il semblait que l’adoption de la position commune, qui devait permettre d’entamer la seconde lecture, allait être retardée. Je n’oublie pas non plus l’engagement de la délégation du gouvernement irlandais et l’intérêt ...[+++]

It is true that an important contribution was also made to this text by the Council, which, faced with the immense commitment of the Italian Presidency that has just come to an end, effectively followed the text’s progress and intervened at once, just when it seemed that the common position, which was aimed precisely at opening a second reading, would be delayed; nor do I want to forget the commitment and interest shown by the Irish Government delegation long before it assumed the current Presidency, thus showing a real desire to best define the text in question.


Je voudrais conclure cette brève réplique en confirmant l’engagement que la présidence italienne a pris vis-à-vis du Parlement européen, de toujours l’informer immédiatement de tous les développements qui auront lieu à la Conférence intergouvernementale. Je confirme aussi que nous sommes disposés aux débats étroits entre la présidence du Conseil et le Parlement, ce qui est aussi une garantie des meilleurs résultats possibles.

I would like to conclude my brief reply by confirming the commitment given by the Italian Presidency to the European Parliament to report all the developments of the Intergovernmental Conference immediately and to confirm our willingness to take part in focused debates between the Council Presidency and Parliament, this also being a way of ensuring that the best possible results are achieved.


Je ne peux que lancer un appel à la présidence italienne du Conseil afin qu’elle prenne enfin au sérieux et traite de façon prioritaire le rapport Markov sur le temps de travail et qu’elle ne le laisse pas en attente pendant des mois, comme l’a fait la présidence grecque.

I can do no other than appeal to the Italian Presidency of the Council to at last take the Markov report on working hours seriously and give it priority, rather than doing as the Greek Presidency did and putting it on ice for months on end.


Des personnalités politiques européennes de premier plan ont déjà accepté de participer au succès des travaux de la Table ronde. Il s'agit de : M. le Président Valéry Giscard d'Estaing, M. Frans Andriessen, M. Raymond Barre, Sir Samuel Brittan, M. Henning Christophersen, M. Etienne Davignon, M. Jacques Delors, M. Wim Kok, M. Karl-Otto Pöhl, M. Pierre Werner. Les travaux de la Table ronde commenceront immédiatement après la première réunion du Conseil des Ministres de l'Economie et des Finances de la ...[+++]

A number of senior figures have already agreed to take part to the debate, namely: Valéry Giscard d'Estaing Frans Andriessen Raymond Barre Sir Samuel Brittan Henning Christophersen Etienne Davignon Jacques Delors Wim Kok Karl-Otto Pöhl Pierre Werner The Round Table will take place immediately after the first Council meeting of Economic and Finance Ministers under Italian Presidency.


w