Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentera vraiment cette " (Frans → Engels) :

La commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a débattu de cette question en détail et présentera une proposition de recommandation en plénière demain, et nous serions vraiment ravis si le Conseil et la Commission pouvaient soutenir ces recommandations.

The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has debated this issue in detail and will table a proposal for a recommendation in plenary tomorrow, and we would be very pleased if the Council and the Commission were able to endorse these recommendations.


Je suppose qu’aujourd’hui, nous autres parlementaires enverrons à la Commission un signal très clair, que cette dernière, si elle tient à poursuivre la coopération vraiment positive mise en place jusqu’ici dans le domaine de la politique de l’énergie, ne devrait pas ignorer lorsqu’elle présentera son train de mesures énergétiques en janvier prochain.

I am assuming that here today in Parliament, we will send a very clear signal to the Commission, a signal which the Commission, in the interests of continuing the truly sound cooperation hitherto in the energy policy field, should not ignore when it presents its energy package in January.


Pire encore, nous ne l'avons pas encore reçue, et nous espérons, comme tout le Parlement et tous les partis politiques, que la Commission présentera vraiment cette nouvelle législation avant l'été.

Indeed, we still do not have it and we are hoping across the whole Parliament, in all the political parties, that the Commission really will table this new legislation before the summer.


Pour ce qui est de définir certains objectifs pour les témoins et un contexte pour les enjeux qui intéressent les femmes, comme il s'agit d'un plan de travail valable jusqu'en décembre, que la Chambre ne siège pas vraiment en janvier, puis nous avons février et, tout à coup, en mars, il y a la réunion Beijing plus dix, dont l'ordre du jour sera passablement chargé compte tenu de la réunion originale de Beijing, je me demande si nous ne pouvons pas regrouper certains thèmes ou voir si nous pouvons participer au rapport que la ministre Frulla, je crois, présentera à ...[+++]éunion.

In terms of trying to define some goals for the witnesses and a context for the issues that are of concern to women, given that we're working on a plan moving forward to December and that the House doesn't really sit in January, and then we have February, and all of a sudden in March you have the “Beijing plus ten” meeting, which has a pretty active agenda from the original Beijing meeting, I'm wondering if there isn't some way we could help tie together some of the themes or figure out if we could have input into what I gather will be Minister Frulla's report to that meeting.


Nous espérons vraiment que cette contribution très importante et très constructive apportée par les entreprises et d'autres parties prenantes au cours de notre processus de consultation nous permettra de disposer d'un rapport concret pour le milieu de l'année 2004 et que la Commission présentera une initiative dans le prolongement de ce rapport.

We very much hope that, because of this huge and very constructive contribution by companies and other stakeholders during our consultation process, by the middle of 2004 we will have a concrete report and that the Commission will present its initiative on the basis of this report.


J'attends vraiment avec intérêt le moment où nous pourrons prendre position, dans cette Assemblée, sur les propositions que la Commission nous présentera à cet effet.

I am really looking forward to our being able to adopt a position in this House on the Commission’s proposal concerning the way in which the issue is to be handled.


Si l'on ne peut pas faire confiance à la ministre de la Justice pour qu'elle respecte ses promesses à propos de cette mesure législative, pourquoi devrait-on croire qu'elle présentera un jour une mesure législative qui s'attaque vraiment au problème de la criminalité juvénile?

If the Minister of Justice cannot be trusted to keep her promises on this legislation, why should she be trusted to introduce any legislation that truly addresses youth crime?


Si le gouvernement est vraiment sérieux, il présentera cette mesure législative très rapidement et très clairement.

If the government is really serious it will bring forward that legislation very quickly and very clearly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentera vraiment cette ->

Date index: 2021-02-06
w