Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentent un réel danger seront également " (Frans → Engels) :

Il restera également suffisamment de produits phytopharmaceutiques disponibles pour garantir une gestion durable à l’avenir, mais les substances qui présentent un réel danger seront également interdites.

There will also be sufficient plant protection products available for sustainable management in the future. However, substances that are really hazardous will also be banned.


Nous craignons essentiellement que des personnes qui ne représentent pas pour la société canadienne un grand danger seront traitées de la même façon que celles qui posent un réel danger et seront visées par une peine d'emprisonnement obligatoire.

We're concerned, in large part, that persons who do not pose a significant danger to Canadian society will be lumped in with those who do and will be targeted for mandatory imprisonment.


Le DEHP sera également inscrit sur la liste critique établie par Santé Canada des ingrédients dont l'utilisation est restreinte ou interdite dans les cosmétiques. D'autres phtalates contenus dans les cosmétiques seront également évalués et, si leur utilisation présente des risques, ces risques seront gérés.

It also provides for the addition of DEHP to Health Canada's cosmetic ingredient hot list, as well as the assessment and risk management of other phthalates in cosmetics.


La baie de Nouadhibou connaît un trafic maritime diversifié en raison de la présence de plusieurs types d’activités (commerciales, de pêche industrielle et port de la pêche artisanale).Les épaves présentes actuellement dans la Baie constituent un réel danger pour la navigation, entraînant depuis quelques années une baisse du trafic, sensible surtout au niveau des navires de pêche, avec des conséquences économiq ...[+++]

A wide variety of vessels use the Bay of Nouadhibou because of the presence of various types of activity (trade, industrial fishing and small-scale fishing port). The wrecks currently lying in the Bay are a real hazard to shipping and have caused the volume of traffic to fall in recent years; this has been particularly appreciable for fishing vessels, with obvious economic and social consequences for the Mauritanian State and people.


14. demande à la Commission de réaliser une étude de fond concernant l'impact des huîtres triploïdes sur leur milieu et de traiter du confinement des souches d'huîtres tétraploïdes mères en des structures terrestres adaptées, s'il s'avère que la situation actuelle présente un réel danger;

14. Calls on the Commission to carry out a detailed study of the impact of triploid oysters on their environment, and to consider the confinement of tetraploid mother oyster strains in suitable onshore structures if there is evidence that the current situation poses a real danger;


14. lui demande de réaliser une étude de fond concernant l'impact des huîtres triploïdes sur leur milieu et de traiter du confinement des souches d'huîtres tétraploïdes mères en des structures terrestres adaptées, s'il s'avère que la situation actuelle présente un réel danger;

14. Calls on the Commission to carry out a detailed study of the impact of triploid oysters on their environment and to consider the confinement of tetraploid mother oyster strains in suitable onshore structures if there is evidence that the current situation poses a real danger;


Si le Pentagone peut être piraté, le piratage peut donc être considéré comme un réel danger; de plus, la collecte d'autant de renseignements personnels et leur stockage dans une seule mégabanque de données seront l'équivalent d'un Fort Knox des bases de données et renseignements personnels, et agiront comme un énorme aimant.

If the Pentagon can be hacked into, I assure you that this has to be considered a real danger, and collecting that much personal information and maintaining it in one database will function very much like the Fort Knox of personal information and databases. It will function as a magnet.


Il s'agit d'une période présentant de réels dangers d'exportation.

This is a period during which there are real dangers of exports taking place.


Nous pensons que l'élément central à cet égard doit être la protection du consommateur, ainsi que le fait que si un producteur découvre que son produit présente un réel danger, il ne peut rester sans rien faire.

We feel that the emphasis really must be on consumer protection here, and that a producer who discovers that his product is actually dangerous should not be allowed to sit on his hands.


Dès lors, il existe un réel danger que d'autres entreprises ne recourant pas jusqu'ici aux aides d'Etat mais subissant également de plein fouet les effets de la crise et une concurrence déloyale se tournent à leur tour vers les autorités publiques pour solliciter des aides.

Consequently, there was a real risk that other firms which had not previously had recourse to state aid but were likewise feeling the full effect of the crisis and unfair competition would themselves turn to the public authorities to request aid.


w