Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente les actions concrètes que nous souhaitons entreprendre » (Français → Anglais) :

Ce plan présente les actions concrètes que nous souhaitons entreprendre dans le domaine des transports, au bénéfice de la population et des entreprises tant des pays voisins que de l’Europe».

This action plan proposes the concrete transport measures that we aim to put in place for the benefit of citizens and companies both in the neighbourhood and in Europe'.


En signant la déclaration de Malte MedFish4Ever, nous affirmons notre volonté politique d'entreprendre des actions concrètes en matière de pêche et d'autres activités qui ont une incidence sur les ressources halieutiques, sur l'économie bleue, sur l'inclusion sociale et sur la solidarité entre les rives nord et sud de la Méditerranée.

In signing the Malta MedFish4Ever Declaration, we are affirming our political will to deliver tangible action: on fisheries and other activities that have an impact on fisheries resources, on the blue economy, on social inclusion, and on solidarity between the northern and southern shores of the Mediterranean.


8. se félicite des initiatives du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et invite cette dernière à entreprendre de toute urgence, avec l'ensemble des pays concernés, des actions concrètes pour coordonner la lutte contre les groupes terroristes présents dans la région du Sahel; invite instamment l'Union européenne à soutenir la création de mécanismes régionaux de gestion des c ...[+++]

8. Welcomes the initiatives of the Peace and Security Council of the African Union, and calls on the African Union to engage, as a matter of urgency, in concrete action, together with all the countries involved, to coordinate the fight against terrorist groups in the Sahel region; urges the European Union to support the development of regional mechanisms for conflict management, such as the African Standby Force, as well as the possibility of recourse to the African Peace Facility and EU crisis management tools;


14. se félicite des initiatives du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et invite l'Union africaine à entreprendre de toute urgence, avec l'ensemble des pays concernés, des actions concrètes pour coordonner la lutte contre les groupes terroristes présents dans la région du Sahel;

14. Welcomes the initiatives of the Peace and Security Council of the African Union, and calls on the African Union to urgently engage in concrete action, together with all the countries involved, to coordinate the fight against terrorist groups in the Sahel region;


Nous allons: · lancer des programmes globaux de renforcement des institutions similaires à ceux mis en œuvre avec les partenaires de l'Est; · engager un dialogue sur les migrations, la mobilité et la sécurité avec la Tunisie, le Maroc et l'Égypte (première étape vers un partenariat pour la mobilité); · renforcer la coopération industrielle euro-méditerranéenne; · lancer des programmes pilotes pour soutenir le développement agricole et rural; · axer l'action de l'Union pour la Méditerranée sur des projets concrets ...[+++]

We shall: · undertake Comprehensive Institution-Building programmes similar to those implemented with the eastern partners · launch a dialogue on migration, mobility and security with Tunisia, Morocco and Egypt (as a first step towards a Mobility Partnership) · strengthen Euro-Mediterranean industrial cooperation · launch pilot programmes to support agricultural and rural development · focus the Union for the Mediterranean on concrete projects with clear benefits to populations ...[+++]


La présente initiative phare contribuera à définir une approche stratégique, formant un tout cohérent, qui garantira que les mesures concrètes déjà adoptées à l'horizon 2020 serviront les objectifs à plus long terme fixés pour 2050 et que d'autres actions seront engagées pour atteindre les buts que nous visons.

This flagship initiative will help build a strategic and integrated approach which will ensure that concrete actions already decided for 2020 pave the way towards longer-term goals for 2050 and that appropriate further action is taken to achieve our objectives.


Aujourd’hui, à la veille de la Journée européenne de sensibilisation à l’usage des antibiotiques, la Commission européenne présente un vaste plan de lutte contre la résistance aux antimicrobiens prévoyant douze actions concrètes à entreprendre en étroite coopération avec les États membres.

Today, on the eve of European Antibiotic Awareness Day, the European Commission has tabled a comprehensive Action Plan on Antimicrobial resistance (AMR) which unveils12 concrete actions to be implemented in close cooperation with the Member States.


La ministre peut-elle nousvéler les actions concrètes qu'elle compte entreprendre pour venir en aide, une fois pour toutes et le plus rapidement possible, aux travailleurs âgés et à leur famille?

Could the minister tell us what concrete action she intends to take to provide assistance, once and for all and as soon as possible, to older workers and theirs families?


Les partenariats pour l’adhésion présentent des actions concrètes pour les réformes à entreprendre dans les pays candidats.

The Accession Partnerships present concrete actions for the necessary reforms in the candidate countries.


Lors du Conseil européen de Barcelone qui se réunira les 15 et 16 mars 2002, nous ferons le point sur les progrès que nous aurons réalisés pour atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne, à savoir devenir, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde, accompagnée du plein emploi et d'un niveau plus élevé de cohésion sociale, et nous arrêterons des mesures concrètes concernant les actions prioritaires que nous devons entreprendre pour mettre en œuvr ...[+++]

21. At the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 we will take stock of our progress towards the Lisbon strategic goal of becoming the most dynamic knowledge-based economy in the world, with full employment and increased levels of social cohesion, by 2010, and agree concrete steps on the priority actions we must take to deliver this strategy.


w