Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présente de très nombreuses lacunes " (Frans → Engels) :

Cette stratégie, comme le reconnaît l'évaluateur, s'est améliorée pendant la mise en oeuvre du programme, si bien que de nombreuses lacunes constatées à ce niveau au cours des deux premières années de mise en oeuvre du programme ont déjà disparu ou vont très bientôt disparaître (en particulier grâce à la plus large diffusion de la lettre d'information créée en 2002 et à la restructuration en cours du site Internet de la Commission qui sera plus complet et plus convivial).

This strategy, as the evaluator acknowledges, has been improved over the years of implementation of the Programme, so that many shortcomings at this level that were felt over the first two years of implementation of the Programme do not exist anymore or will disappear very soon (namely through an ever wider distribution of the e-Newsletter created in 2002 and the ongoing restructuring of the Commission's website in a more complete and user-friendly manner).


Aujourd’hui, ayant soutenu M. Barroso, je me dois de dire avec tristesse que la Commission qu’il a présenté présente de très nombreuses lacunes dans son personnel.

Today, as someone who endorsed Mr Barroso, I must say, with sadness, that the Commission he has presented has very many shortcomings in its personnel.


Aujourd’hui, ayant soutenu M. Barroso, je me dois de dire avec tristesse que la Commission qu’il a présenté présente de très nombreuses lacunes dans son personnel.

Today, as someone who endorsed Mr Barroso, I must say, with sadness, that the Commission he has presented has very many shortcomings in its personnel.


Des mesures doivent être prises pour remédier aux lacunes importantes constatées dans l’infrastructure de gestion des déchets, traiter la question des nombreuses décharges illégales présentes dans plusieurs États membres et lutter contre les nombreux transferts illégaux de déchets, principalement de déchets provenant d’équipements électroniques et de véhicules hors d’usage.

Action is needed to address significant deficiencies in waste management infrastructure, tackle a large amount of illegal landfills in a significant number of Member States and many illegal shipments of waste, mainly electronic waste and end-of-life vehicles.


Le plan d'action présenté ce jour sur l'infrastructure pour carburants alternatifs présente des mesures visant à soutenir les synergies entre les plans nationaux, à combler les lacunes sur le très stratégique réseau de transport (le réseau de transport transeuropéen ou «RTE-T») et à intensifier les investissements dans les zones urbaines.

Today's Action Plan on Alternative Fuels Infrastructure provides measures to support synergies between national plans, close gaps on the most strategic transport network (the trans-European transport network or "TEN-T") and ramp up investment in urban areas.


De nombreusesgions à bas revenus présentent des infrastructures très lacunaires et c'est la raison pour laquelle les investissements dans les réseaux de transport clés doivent être prioritaires.

Many low-income regions face significant gaps in their infrastructure which is why investments in key transport networks should be prioritised.


La Commission dispose à présent d'une grande quantité d'informations sur la mise en œuvre de la directive, y compris de nombreuses informations sur les lacunes et insuffisances liées à son libellé et à son application pratique.

At present, the Commission has at its disposal a large amount of information regarding the implementation of the Directive, including extensive information on the deficiencies concerning the terms of the Directive and the manner in which it is applied in practice.


Il y a lieu de souligner que cette solution présente de très nombreuses lacunes.

I must emphasise that this is a solution with an extraordinarily large number of drawbacks.


Il y a lieu de souligner que cette solution présente de très nombreuses lacunes.

I must emphasise that this is a solution with an extraordinarily large number of drawbacks.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, le président en exercice du Conseil et le commissaire ont très justement fait remarquer que nous sommes parvenus à mettre en route un processus de réforme en Turquie, même si celui-ci présente encore de très nombreuses lacunes.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, the President of the Council and the Commissioner have rightly observed that we have managed to set in motion a process of reform in Turkey, but one that still has many, many deficiencies.


w