Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentation que vous entendez défendre » (Français → Anglais) :

Le sénateur Milne : Vous êtes ici parce que vous voulez défendre votre droit de pratiquer votre religion comme vous l'entendez?

Senator Milne: You are here because you want to defend your right to worship in the way that you choose?


Puis-je vous demander si vous entendez, à la suite de ce rapport censé faire le point sur la situation, présenter un rapport au Parlement concernant votre évaluation de la situation et les mesures spécifiques que vous avez l’intention de prendre, en espérant que ces mesures soient d’une portée significative?

May I ask you whether, further to that report, which is to provide a reality check on the situation, you will be presenting a report to Parliament on your assessment of the situation and the specific steps, or preferably great strides, you mean to take?


De quelle manière entendez-vous défendre le principe de subsidiarité dans les relations entre les États membres et l’Union européenne, en d’autres termes la volonté des États membres de voir leurs traditions, leur identité, leurs valeurs reconnues, de manière à confirmer le principe fondateur de l’Union européenne - «Unis dans la diversité»?

How do you now intend to defend the principle of subsidiarity in the relationship between the Member States and the European Union, in other words, the Member States’ request to have their own traditions, their own identities, their own values recognised, so that the founding principle of the European Union – ‘United in diversity’ – is affirmed?


Sachant cela, permettez-moi de vous demander si vous entendez présenter de nouvelles propositions garantissant aux régions européennes un accès aux Fonds structurels après 2013 et, dans la mesure où vous avez l’intention de présenter de telles propositions, si vous comptez le faire sous la Commission actuelle ou sous la nouvelle Commission, une fois celle-ci désignée?

In view of this, can I ask you if you will be bringing forward new proposals that ensure regions across Europe will have access to structural funds post-2013? And, if you do intend to bring forward such proposals, will it be under this existing Commission or under the new Commission, when it is appointed?


Madame la ministre, vous avez indiqué dans votre présentation que vous entendez défendre le bilinguisme avec coeur et passion.

Minister, you indicated in your presentation that you intend to passionately defend bilingualism.


Il y a un point de votre présentation qui, comparativement à celle de l'Association des chemins de fer du Canada, m'a frappé: vous vous entendez sur le bien-fondé de l'examen de tout le système ferroviaire dans les 30 jours après l'application de la loi.

There is a point in your presentation that, compared to the one presented by the Railway Association of Canada, struck me: you agree on the need for a review of the entire railway system within 30 days of the passage of the bill.


Si vous entendez par là que votre gouvernement et vous-même êtes prêts à faire des compromis au lieu d’insister sur le fait que le «non» néerlandais doit entraîner un changement radical en Europe, si vous entendez par là que le «non» néerlandais signifie que la Constitution ne doit pas entrer en vigueur sous sa forme actuelle, mais sous une autre forme, nécessitant de plus amples réformes qui permettraient à l’Europe de gagner en efficacité et que, à cette fin, vous êtes prêt à faire des compromis et à les défendre aux Pays-Bas, alors, Monsieur Balkenende ...[+++]

If that is meant to be an announcement to the effect that you and your government are willing to make compromises rather than insisting that the Dutch ‘no’ must result in fundamental change in Europe, if it is meant to mean that the Dutch ‘no’ means that the Constitution will not enter into force in its present form, but instead in some other, with some other comprehensive reform that will make the European Union more efficient, and that you, to that end, are prepared to make compromises and then defend them at home, then that, Mr Bal ...[+++]


À cet égard, puis-je vous demander, Monsieur Crespo - si seulement il était encore présent -, ou puis-je me tourner vers vous, Monsieur Nogueira, pour savoir ce que vous entendez par ce conflit Nord-Sud que vous n'avez de cesse d'évoquer ? Sommes-nous donc vraiment en guerre, Madame Figueiredo ?

Having said which, may I ask you Mr Crespo – at least I would if you were still here – then you, Mr Noguera, what you mean by this North-South conflict you keep referring to? Are we really at war, Mrs Figueiredo?


Le sénateur Stewart avait soulevé la question auprès du ministre Axworthy, lui demandant: «Qu'entendez-vous par sécurité humaine?» Les membres du Comité des affaires étrangères étaient présents.

Senator Stewart raised this with Minister Axworthy, and said, " What do you mean by human security?" Members of the Foreign Affairs Committee were there.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Murray, il convient que vous précisiez dans votre déclaration quelle mesure vous entendez prendre pour rectifier la situation, faire un renvoi au Comité du Règlement ou présenter une motion au Sénat.

The Hon. the Speaker: It is appropriate, Honourable Senator Murray, that in making your statement you advise what step you wish to take to correct the matter, either a reference to the Rules Committee or a motion before the Senate.


w