Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent règlement entrent en vigueur suffisamment longtemps " (Frans → Engels) :

La Commission devrait faire en sorte dans toute le mesure du possible que les actes délégués et les actes d'exécution prévus dans le présent règlement entrent en vigueur suffisamment longtemps avant la date d'entrée en application du code pour permettre aux États membres de le mettre en œuvre en temps voulu,

The Commission should make every effort to ensure that the delegated and implementing acts provided for in this Regulation enter into force sufficiently in advance of the application date of the Code to allow its timely implementation by Member States,


2. Les douze juges supplémentaires nommés en vertu et à la suite de l'entrée en vigueur du présent règlement entrent en fonction immédiatement après leur prestation de serment.

2. The 12 additional Judges appointed on the basis, and following the entry into force, of this Regulation shall take up their duties immediately once they have taken the oath.


126. Il convient que les dispositions du présent règlement entrent en vigueur par étapes afin d'assurer une transition harmonieuse vers le nouveau système; en outre, une entrée en vigueur progressive des dispositions devrait permettre à toutes les parties concernées, aux autorités, aux entreprises et aux parties prenantes de cibler leurs ressources sur les préparatifs qui doivent leur permettre d'assumer leurs nouvelles tâches en temps opportun, notamment ...[+++]

(126) It is appropriate for the provisions of this Regulation to enter into force in a staggered way to smooth the transition to the new system; moreover, a gradual entry into force of the provisions should allow all parties involved, authorities, enterprises as well as stakeholders, to focus resources in the preparation for new duties at the right times, including through the conclusion of voluntary agreements, coordinated by the Commission, between industry and other interested parties .


Les autres dispositions du présent règlement entrent en vigueur le 1er janvier 2006 et abrogent, avec effet à compter de cette date, les autres dispositions du règlement (CE) no 2501/2001 alors encore en vigueur.

The other provisions of this Regulation shall enter into force on 1 January 2006 and repeal with effect from that date those provisions of Regulation (EC) No 2501/2001 then still in force.


Étant donné qu'il est de plus en plus urgent de différencier l'ESB et la tremblante, il convient que les modifications apportées par le présent règlement entrent en vigueur sans tarder.

In view of the increasing urgency to differentiate BSE from scrapie, the amendments made by this Regulation should enter into force without delay.


Le présent règlement entre en vigueur un an après le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne, à l'exception de l'article 10, paragraphe 5, de l'article 26, paragraphes 3 et 4 et de l' article 27, qui entrent en vigueur à compter du vingtième jour suivant la date de publication.

This Regulation shall enter into force one year after the day of its publication in the Official Journal of the European Union, with the exception of Articles 10(6), 26(3) and (4) and 27, which shall enter into force as from the twentieth day following the day of publication.


Les modifications du présent règlement entrent en vigueur immédiatement afin de permettre une récolte après le 15 août 2001.

The changes to this Regulation shall enter into force immediately so as to enable crops to be harvested as from 15 August 2001.


(19) le régime prévu par le règlement (CE) n° 1251/1999 sera d'application à partir de la campagne 2000/2001. Afin que les producteurs intéressés puissent effectuer les semis et présenter le contrat et la demande de paiement à la superficie au titre de ladite campagne en connaissance et dans le respect des modalités d'application du nouveau régime, il convient que les dispositions du présent règlement entrent ...[+++]

(19) the system provided for in Regulation (EC) No 1251/1999 will apply from the 2000/2001 marketing year; whereas, so that the producers concerned can carry out sowing and submit their contracts and applications for area payments in respect of that marketing year in full knowledge of, and in compliance with, the rules on the application of the new arrangements, this Regulation should enter into force immediately on publication in the Official Journal of the European Communities;


2. décide que, sauf indication contraire, les modifications du règlement approuvées par la présente décision entrent en vigueur le lendemain de la période de session de juillet 2002;

2. Decides that, unless otherwise indicated, amendments to the Rules approved by this decision shall enter into force on the day after the July 2002 part-session;


1. Le règlement (CEE) n° 2241/87 est abrogé à la date du 1er janvier 1994, à l'exception de son article 5 qui restera en vigueur jusqu'à ce que les règlements fixant les listes visées à l'article 6 paragraphe 2 du présent règlement entrent en vigueur.

1. Regulation (EEC) No 2241/87 shall be repealed on 1 January 1994, with the exception of Article 5, which shall continue to apply until the Regulations establishing the lists mentioned in Article 6 (2) of the present Regulation have entered into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent règlement entrent en vigueur suffisamment longtemps ->

Date index: 2022-07-12
w