Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent que nous envoyions demain " (Frans → Engels) :

Il importe à présent que nous envoyions demain un double message à l’occasion du vote, en obtenant une majorité convaincante.

Now it is important for us to send a two-fold message tomorrow during the vote with a convincing majority.


Étant donné que nous devons présenter notre rapport à la Chambre jeudi prochain au plus tard, je pense que nous devrions être prêts à finaliser nos décisions demain pour que le personnel du comité puisse élaborer un rapport demain soir.

Since we must report to the chamber by Thursday of this week, I suggest that we be prepared to finalize our decisions tomorrow so that the staff can proceed with drafting a report that evening.


Toutefois, si nous devons cesser cette discussion, j’aurai une seule demande: soyons présents dans cette Assemblée demain pendant deux heures et demie, car ce sera la durée du débat.

However, if we do have to end this discussion, it is with just one request: let us be here in this Chamber, tomorrow, for two and a half hours, because that is how long the debate will last.


Toutefois, si nous devons cesser cette discussion, j’aurai une seule demande: soyons présents dans cette Assemblée demain pendant deux heures et demie, car ce sera la durée du débat.

However, if we do have to end this discussion, it is with just one request: let us be here in this Chamber, tomorrow, for two and a half hours, because that is how long the debate will last.


Ils veulent que nous envoyions un message clair à l'Égypte, à savoir que la communauté internationale ne va pas tolérer la situation plus longtemps, et que le gouvernement du Canada ne va pas réagir demain, dans dix jours, l'an prochain ou l'année suivante, mais bien immédiatement.

They are looking to us to give one clear message to Egypt, and that is the international community will not tolerate this anymore and that the Government of Canada will act not tomorrow, not 10 days from now, not next year or after the next massacre but immediately.


De quels outils avons-nous besoin pour la PAC de demain?». Ces échanges créeront une plateforme de discussion très utile avant que la Commission ne présente sa communication sur l'avenir de la PAC, dont la publication est prévue pour novembre 2010.

What tools do we need for the CAP of tomorrow?" The exchanges will form a useful platform for discussion before the Commission drafts its Communication on the future of the CAP, due for publication in November 2010.


Mais il est important que nous envoyions, demain, un message clair et simple selon lequel si vous voyagez dans ces véhicules à l’avenir, vous devrez porter une ceinture de sécurité et il n’y aura aucune exception à cette règle, aucune place ne sera laissée au doute.

But it is important that we send out a clear, simple message tomorrow that if you travel in these vehicles in the future, you must wear a seatbelt and that there will be no derogations, no room for doubt.


Mais il est important que nous envoyions, demain, un message clair et simple selon lequel si vous voyagez dans ces véhicules à l’avenir, vous devrez porter une ceinture de sécurité et il n’y aura aucune exception à cette règle, aucune place ne sera laissée au doute.

But it is important that we send out a clear, simple message tomorrow that if you travel in these vehicles in the future, you must wear a seatbelt and that there will be no derogations, no room for doubt.


M. Brian Masse: Je recommande que nous envoyions les listes de témoins par courriel d'ici midi demain pour que nous n'entrions pas dans une grande discussion à ce sujet.

Mr. Brian Masse: Can I make a suggestion that we e-mail the witness lists in by noon tomorrow, so that we don't have to get into a big discussion about that?


Si je constate que mes collègues du Sénat partagent ma préoccupation au sujet de ces événements récents, je proposerais, plus tard dans le courant de la présente session, que nous envoyions un message à l'autre endroit pour inviter ses membres à une conférence en bonne et due forme en vue de discuter de la réforme du Parlement.

If I find that my Senate colleagues share my concern about these recent events, I may propose, later in this session, that we send a message to the other place inviting them to a formal conference to discuss the reform of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent que nous envoyions demain ->

Date index: 2025-07-29
w