Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent mieux comprendre comment le partenariat nous fera progresser » (Français → Anglais) :

Je crois que nous pouvons à présent mieux comprendre comment le partenariat nous fera progresser, c'est-à-dire en termes de réalisations concrètes.

I believe now we can better see how partnership will make us progress, namely in terms of concrete delivery.


Donc, toutes les discussions — comment améliorer nos partenariats, ce que le fédéral peut faire pour amener d'autres intervenants à la table, faciliter les échanges afin de mieux comprendre ce qui fonctionne bien ailleurs et l'appliquer au Canada — incluent la participation du secteur agroalimentaire, qui est pour nous un partenaire important.

So all of those discussions—how do we do that better in the context of our partnerships, what can the federal government do to bring folks to the table and facilitate that conversation so we understand what's working well in other places, and how can we apply it in Canada—involve the agri-food sector. They're an important partner for us.


Ce modèle ne sera pas présenté comme une initiative constitutionnelle, mais plutôt comme un modèle permettant aux sénateurs de mieux comprendre comment une réforme progressive pourrait déboucher sur un Sénat amélioré.

The model is not to be proposed as a constitutional initiative, but rather a model that might help senators to better understand how incremental reform might lead to a better Senate.


Ce débat est le bienvenu car il nous aidera à mieux comprendre comment créer des partenariats grâce auxquels les Canadiens hériteront et pourront profiter d'un très haut niveau de qualité de vie (1310) M. Ted White (North Vancouver, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté tout le discours du ...[+++]

We do welcome this debate in order to understand completely how we can develop the partnerships that will build a high level, a legacy, of quality of life for all Canadians (1310) Mr. Ted White (North Vancouver, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I listened to the entire speech given by the member opposite.


- (ES) Je vous remercie Monsieur le Président. Je remercie aussi M. Mayol et tous les orateurs qui sont présents ici ce soir pour parler d'un sujet important, bien qu'il s'agisse de statistiques, qui porte, ni plus ni moins, sur la définition des indices du coût de la main-d'œuvre. Ces indices nous permettraient de mieux connaître la situation actuelle en Europe, de mieux comprendre comment nous pourri ...[+++]

(ES) Thank you very much, Mr President, many thanks also to the rapporteur, Mr Mayol i Raynal, and to all the speakers who are present here this evening to discuss an important, albeit statistical issue, which simply concerns the definition of labour cost indexes, which will enable us to better understand what is happening in Europe, how we can compete more effectively, and which are a crucial factor for defi ...[+++]


Personnellement, je suis entièrement convaincue de la possibilité que nous avons, à l'échelle nationale, d'échanger nos expériences entre collectivités, d'amener les autres à mieux comprendre les divers problèmes et de commencer à penser aux besoins de ressources des collectivités et comment l'on pourrait profiter de nos expériences mutuelles; nous devons y réfléchir et nous en servir pour ...[+++]

The national opportunity to create shared experiences across communities, to get others to understand the issues and to begin to think about how communities need the resources and can build on one another's experiences seems to me to be compelling and seems to me to be something that we have to reflect on and move forward with.


La firme a déposé son rapport le 17 décembre 1993 devant le Comité de vérification et d'évaluation du ministère et l'a présenté à la réunion du conseil de gestion d'Environnement Canada tenue en janvier dernier (1020) Selon les fonctionnaires d'Environnement Canada, ce rapport impartial nous fera mieux comprendre de nombreux aspects de l'application.

The firm presented its report to the department's audit and evaluation committee on December 17, 1993, as well as at the January meeting of Environment Canada's Management Board (1020) According to Environment Canada officials, this impartial report will give us a better idea of many aspects of the application of the Act.


w