Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent consiste simplement " (Frans → Engels) :

Mon deuxième rôle consiste simplement à vous renseigner sur le déroulement du programme jusqu'à présent.

My second role is just to tell you a little about what has happened so far in the program.


Lorsque l’objet de l’accord n’est pas la production de produits contractuels mais, par exemple, consiste simplement à bloquer le développement d’une technologie concurrente, l’accord de licence n’est pas couvert par le règlement d’exemption par catégorie et les présentes lignes directrices peuvent également ne pas être appropriées aux fins de l’appréciation de l’accord.

Where the purpose of the agreement is not the production of contract products but, for instance, merely to block the development of a competing technology, the licence agreement is not covered by the TTBER and these guidelines may also not be appropriate for the agreement's assessment.


La première, comme M. Castrilli l'a indiqué, consiste simplement à présenter ce projet de loi comme un amendement à la LCPE.

One of them is, as Mr. Castrilli said, simply to frame this bill as an amendment to CEPA.


A. espérant que l'approche a posteriori adoptée par le Conseil, consistant simplement à présenter un relevé des activités de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) menée au cours de l'année précédente au lieu de consulter préalablement le Parlement comme il est prévu à l'article 21 du traité sur l'Union européenne, sera dès lors corrigée par le biais d'une interprétation constructive des points 42 et 43 du nouvel accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière du 17 mai 2006,

A. expecting that the Council's a posteriori approach of merely submitting a descriptive list of Common Foreign and Security Policy (CFSP) activities carried out in the previous year instead of consulting Parliament beforehand as provided for in Article 21 of the Treaty on European Union will henceforth be corrected by means of a constructive interpretation of Points 42 and 43 of the new Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and sound financial management of 17 May 2006,


Enfin, dans notre conclusion, nous réitérons l’objectif que nous visions avant tout autre en rédigeant le présent rapport et qui consiste simplement à commencer à donner la parole aux Canadiens des régions rurales et plus particulièrement à ceux qui sont pauvres, à leur donner un peu plus de visibilité.

Finally, in our conclusion, we reiterate our primary objective in writing this interim report, which is simply to begin the process of giving rural Canadians and the rural poor in particular a voice, of making them a little more visible.


A. considérant que le Conseil maintient toujours l'approche a posteriori consistant simplement à présenter un relevé des activités de la PESC menées au cours de l'année précédente au lieu de consulter préalablement le Parlement comme il est prévu à l'article 21 du traité sur l'Union européenne ainsi que dans l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999,

A. whereas the Council continues to maintain the a posteriori approach of merely submitting a descriptive list of CFSP activities carried out in the previous year, instead of consulting Parliament beforehand as provided for in Article 21 of the Treaty on European Union and the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999,


A. considérant que le Conseil maintient toujours l'approche a posteriori consistant simplement à présenter un relevé des activités de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) menées au cours de l'année précédente au lieu de consulter préalablement le Parlement comme il est prévu à l'article 21 du traité sur l'Union européenne ainsi que dans l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999,

A. whereas the Council continues to maintain the a posteriori approach of merely submitting a descriptive list of Common Foreign and Security Policy (CFSP) activities carried out in the previous year, instead of consulting Parliament beforehand as provided for in Article 21 of the Treaty on European Union and the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999,


Au vu du travail accompli, notre tâche à présent consiste simplement à nous assurer que cette proposition, qui est en grande partie un ensemble de modifications techniques, ne donne lieu à aucune question politique.

In view of the work that has been done, our job here is just to ensure that there are no political issues arising out of what is largely a set of technical amendments.


Cette réforme pourrait, au départ, consister simplement à permettre à des députés de présenter des mesures législatives pouvant faire l'objet d'un vote.

Reform could begin by enabling private members to present legislation which is votable.


Mon rôle ici consiste simplement à dire quelques mots sur le mémoire qui vous a été présenté par le CTC, et à expliquer comment s'intègrent les divers exposés que vont vous faire les représentants syndicaux au cours de la prochaine demi-heure.

Yes, my role here is just to say a few words about the CLC submission that has been presented to you and to explain how the various labour presentations you're going to hear over the next half hour or so fit together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent consiste simplement ->

Date index: 2024-03-18
w