Toutefois, monsieur le président,
dans l'affaire qui nous inté
resse, normalement, selon l'usage de la Chambre, lorsqu'un comité se saisit d'une question qui ne lui a pas été renvoyée directement par la Chambre ou qui ne fait pas direct
ement partie de son mandat ou de sa raison d'être, l'auteur de la motion, monsieur le président, lorsqu'il présente celle-ci, serait appelé—et j'ai écouté t
rès attentivement—à présenter ...[+++] les motifs de la motion soumise au débat, c'est-à-dire qu'il préciserait quelles règles s'appliquent pour autoriser le comité à donner suite à cette motion.
However, Mr. Chairman, in this particular matter, normally, by custom of the House, when a committee deals with a matter that is not directly assigned to it by a reference from the House or is not directly a part of its reference or its makeup, the mover of the motion, Mr. Chairman, in putting forward the motion, would—and I listened very carefully—list the rationale for the motion being debated, or in other words, would list where in the rules it says that the committee would have the authority to do what this motion purports to do.