Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous surveillance très générale
Surveillance d'une primigeste très jeune
Surveillé de très près

Vertaling van "vraiment surveiller très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous surveillance très générale

under policy supervision


Surveillance d'une primigeste très jeune

Supervision of very young primigravida


surveillance de la surface des aérodromes à très courte distance

very short-range aerodrome surface surveillance


surveillé de très ps

under strict control | strict control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, ce que je peux dire, c'est que nos projets sont surveillés de façon régulière et que depuis trois ou quatre ans les responsables des projets, chaque année, font un rapport sur les résultats et sur les progrès par rapport aux résultats et cela à divers niveaux—à ce que nous appelons le niveau de production, qui est vraiment à très court terme; au niveau du résultat, soit à moyen terme; et au niveau de l'incidence.

But what I can say is that our projects are monitored on a regular basis, and for the past three or four years, projects, on an annual basis, are reporting back on the results and the progress against results at various levels—at what we call the output level, which is a very concrete short term; at the outcome level, which is a bit more of a medium-term level; and then at the impact level.


M. Fauteux: Ainsi que je l'ai expliqué, le Protocole de Kyoto est vraiment unique en son genre par sa fermeté et sa très vaste portée, sans oublier qu'il fera l'objet d'une surveillance internationale.

Mr. Fauteux: As I explained, the Kyoto Protocol is unique in its robustness and its intrusiveness, and it will be monitored internationally.


Le sénateur Eaton : Avec votre idée de surveillance postcommercialisation, je crois vraiment que vous sous-évaluez le rôle d'un pharmacien très accessible.

Senator Eaton: In your post-monitoring market idea, I really think you are undervaluing the role of a very accessible pharmacist.


Nous allons vraiment surveiller très attentivement l'usage de ce mandat d'arrêt européen qui, à mon sens, est l'un des meilleurs outils que nous ayons actuellement dans le cadre d'une coopération judiciaire pénale qui doit évidemment beaucoup s'améliorer encore.

We will keep a close watch on the use of the European Arrest Warrant which, to my mind, is one of the best tools that we currently have for judicial cooperation in criminal matters, which clearly needs to be improved still further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc vraiment surveiller de très près ce qui se passe.

We therefore really need to very closely monitor what happens.


Mais le rapport fait aussi l’éclatante démonstration que les droits de l’homme, au cœur des politiques européennes, sont un sujet complexe, pluriel et que, par conséquent, quand le Parlement européen vous demande, Mme Ashton, un rapporteur spécial aux droits de l’homme, une direction générale des droits de l’homme, une formation spéciale pour le personnel des délégations de l’Union à l’étranger, et parmi ce personnel, une personne chargée, très spécifiquement, de la surveillance des droits de l’homme dans le pays en question, si le Parlement souhaite de telles structures, ce ...[+++]

The report, however, also highlights the fact that human rights, at the centre of European policies, is complex and multi-faceted. Consequently, when the European Parliament asks you, Baroness Ashton, for a special rapporteur on human rights, a directorate-general for human rights, special training for the staff of EU delegations abroad, and, among these staff members, a person very specifically responsible for monitoring human rights in the country in question – if Parliament wants these arrangements, it is certainly not to bureaucratise this field but rather that there is a lot of work to be carried out.


Mme Rachel Ehrenfeld: Je n'ai pas vraiment étudié votre loi très attentivement, mais d'après ce que j'ai entendu, il faut surveiller de très près les organismes de bienfaisance qui travaillent dans ce pays — afin de déterminer d'où provient l'argent et comment cet argent est utilisé.

Dr. Rachel Ehrenfeld: I haven't really studied your law very well, but from what I've heard, you need very close supervision of the charities that are working in this country where the money's coming from and where the money's being used.


Le vérificateur général doit surveiller les activités du gouvernement et c'est un travail qui est vraiment très nécessaire.

The work of the Auditor General is monitoring the activities of government in a very real, very necessary way indeed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment surveiller très ->

Date index: 2021-03-11
w