Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupés et nous prions instamment " (Frans → Engels) :

Mis à part quelques préoccupations concernant la portée de certaines nouvelles exceptions, nous sommes très favorables au projet de loi, et nous prions instamment le comité de l'adopter dès que possible.

Subject to certain concerns over the scope of some new exceptions, we are very supportive of the bill and we strongly urge the committee to pass it as soon as possible.


Nous avons pu constater que beaucoup a été fait pour atteindre ces objectifs de référence et nous prions instamment la Commission d’aider la Bosnie-et-Herzégovine et l’Albanie à respecter toutes les exigences aussi rapidement que possible.

We have seen that a great deal has been done to meet the benchmarks, and we call on the Commission to help Bosnia and Herzegovina and Albania to meet all the requirements as soon as possible.


Nous prions instamment le gouvernement de l'Iran de libérer M. Mansour Osanloo dès que possible et nous rappelons à l'Iran ses obligations internationales en matière de droits de la personne.

We call upon the government of Iran to release Mr. Mansour Osanloo as quickly as possible, and remind Iran of its international human rights obligations.


Nous prions instamment la Commission, le Conseil, les États membres et en particulier l’opinion publique européenne de nous aider à libérer ceux qui ont été torturés, abusés, emprisonnés et tués parce qu’ils voulaient que leur pays et leurs compatriotes vivent dans la dignité et la paix.

We urge you, Commission, Council, Member States, and especially the European public, to help us free those who are tortured, abused, imprisoned and killed, because they want their country and their countrymen to live in dignity and peace.


Par conséquent, nous espérons que la mission de l’OSCE pourra se dérouler normalement et nous prions instamment le gouvernement du Belarus d’apporter son concours.

We therefore hope that the OSCE mission can go about their normal business and urge the Belarusian Government to lend them a hand.


Nous souhaiterions que davantage de pays ratifient et appliquent le protocole de Cartegena et nous prions instamment les pays qui ne sont pas en mesure de le ratifier de contribuer volontairement à la réalisation de ses objectifs.

We call on more countries to ratify and implement the Cartagena Protocol and we urge those who are not in a position to ratify to contribute to the achievement of its objectives on a voluntary basis.


Dans ces observations, nous avons dit que, bien que nous soyons conscients que l'accord prévoit un règlement des revendications qui se recoupent et que nous le comprenons, nous sommes néanmoins préoccupés et nous prions instamment le gouvernement et les parties intéressées de mener des négociations rapides et ininterrompues en vue d'aboutir au règlement de ces revendications.

In our observation we said that although we are aware and understand the equity which exists in the agreement to provide for a settlement of overlap claims, we are nonetheless concerned and urge the government and the parties to negotiate expeditiously and continuously in the prospect of the settlement of those claims.


Pour cette raison, nous prions instamment la Commission de veiller à ce que la coopération socio-économique et environnementale soit appliquée uniformément dans toutes les régions bénéficiant de fonds communautaires et à ce que le programme des projets soit examiné avec les parlements et gouvernements des régions constitutionnelles qui ont compétences législatives.

We therefore affectionately urge the Commission to try to ensure that socio-economic and environmental cooperation be applied equally in all regions receiving Community Funds and to ensure that the programming of projects is subject to consultation with the parliaments and governments of the constitutional regions which have legislative powers.


Il est évident qu'il s'agit d'une mesure à prendre d'urgence, mais nous prions instamment la Commission de prendre pleinement en considération les intérêts des industriels et des agriculteurs qui utilisent de tels véhicules.

This is surely urgently needed but we urge the Commission to give full consideration to the interests of those in industry and agriculture who operate such machinery.


Nous n'avons pas les outils nécessaires à notre disposition et nous vous prions instamment de nous les donner par l'entremise du projet de loi S-13; nous pourrons alors faire notre travail.

We do not have the necessary tools at our disposal. We plead with you to give us those tools through Bill S-13 and we will do the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupés et nous prions instamment ->

Date index: 2021-04-01
w