Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préoccupe vivement car cela » (Français → Anglais) :

Ce projet de loi me préoccupe vivement, car nous et le gouvernement savons que la population désire l'identification génétique et une banque de données génétiques.

I have some major concerns with this legislation because we and the government know the public wants DNA identification and a DNA databank.


Cela me préoccupe vivement, car chaque fois que je soulève la question auprès de la ministre ou d'autres responsables, on me répond qu'il y a eu de vastes consultations.

That really concerns me, because whenever I've brought it up with the minister or others, the answer has been that there has been widespread consultation.


5. relève avec préoccupation que le nombre d'affaires en cours devant le Tribunal est resté très élevé en 2011 (1 300 affaires en cours en 2010 et 1 308 affaires en cours en 2011); souligne qu'il importe que la justice soit rendue rapidement pour le bon fonctionnement des institutions, mais aussi de l'économie, car cela permet d'accroître la sécurité juridique;

5. Expresses concern that the amount of pending cases in the General Court is still very high in 2011 (i.e. 1300 pending cases in 2010 and 1308 pending cases in 2011); stresses the importance of the rapid administration of justice for the smooth operation not only of the institutions but also of the economy because it increases legal certainty;


Divers amendements ont été proposés lors du Conseil de ministres et avec le Parlement européen à propos de différentes «portes de sortie» sur l’un ou l’autre sujet. À ma demande, mes fonctionnaires s’opposent vivement à cela, car je crois vraiment en la proposition très simple qui consiste à dire que 5 % de quelque chose vaut mieux que 55 % de rien du tout.

Various amendments have been put forward during the Council of Ministers stage and with the European Parliament about different ‘outs’ on one thing and another, which my officials, at my request, are very, very strongly against, because I strongly believe in the very simple proposition that 5% of something is better than 55% of zero.


Cela nous préoccupe vivement et cela préoccupe aussi les municipalités et les provinces.

This is a very real concern to us as well as municipalities and provinces.


- (EN) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, la question des droits de l’homme nous préoccupe tous vivement, car ces derniers sont un principe universel et ont des applications universelles.

Madam President, President-in-Office, we all share a deep concern about the question of human rights, because human rights are a universal principle and have universal applications.


Je souhaiterais connaître l’importance que la Commission entend donner à l’accessibilité pour les personnes souffrant de handicaps en termes de budget, car cela montrerait si le programme garantit effectivement l’accès aux informations et aux services numériques pour les personnes présentant des handicaps, car cette préoccupation fait sans aucun doute partie des valeurs et des normes de l’Union européenne.

I should like to hear how strong an emphasis the Commission will place on accessibility for people with disabilities in terms of the relevant budget, because that should demonstrate whether the programme actually ensures that people with disabilities gain access to digital information and services, which certainly forms part of the European Union’s values and standards.


J'espère que vous pouvez nous faire quelques promesses rapides et claires à ce sujet car nous espérons vivement que cela pourra se faire rapidement.

I hope that you can give us some quick and clear promises about this because we are very concerned that this is done quickly.


Cela est particulièrement préoccupant, car ces omissions signifient que la législation pourrait aisément être contournée.

This is a grave concern, as the omitted elements mean that the legislation could be easily circumvented.


Il y a des propositions visant des formules de péréquation fondées sur les besoins, par exemple, ou on pourrait envisager de reformuler le TCSPS de façon à tenir beaucoup plus compte des divers indicateurs des besoins. Le fait que nous n'options pas pour cette solution me préoccupe vivement car cela crée toutes sortes de problèmes du côté des bénéficiaires étant donné ce qui est subventionné au minimum par opposition à ce qui ne l'est pas.

There are proposals for needs-based formulas for equalization, for example, or you could imagine reformulating the CHST in ways that would be far more sensitive to various indicators of need.I am very concerned that we not go down that road because it creates all sorts of problems on the recipient end with what you are subsidizing at the margin versus what you are not subsidizing.


w