Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupe aussi pourrez-vous " (Frans → Engels) :

De nombreux points qui vous préoccupent préoccupent aussi notre comité et beaucoup de personnes qui voyagent régulièrement, par exemple l'étroitesse des fauteuils, quand on sait que la plupart des Canadiens sont bien en chair.

Many of the concerns you have are also concerns of this committee and a great number of people who travel on a regular basis. There's the size of the chairs, for instance, when we know that Canadians basically are overweight.


J'imagine que la mise en œuvre se fera par des règlements qui seront élaborés à un moment donné pour répondre aux questions qui vous préoccupent, tout comme elles préoccupent aussi le sénateur Fraser, comme le montrent les questions qu'elle m'a posées.

I assume that flesh will come in the form of the regulations that will ultimately be produced to deal with the issues that concern you and that Senator Fraser, by way of her questions to me, has some concerns about.


Je suis certain qu’il est très engagé et je pense que vous serez d’accord avec moi pour dire que, mis à part les problèmes juridiques (qui seront traités de manière objective et impartiale car nous traiterons la Hongrie exactement comme n’importe quel autre État membre) nous devons nous préoccuper aussi des aspects politiques.

I am sure that he is a very committed politician and I think you can agree that, leaving aside the legal issues – which will be dealt with in an objective and impartial manner because we will treat Hungary exactly like any other Member State – we must also concern ourselves with the political aspects.


Le conseil de la nation Nuu-chah-nulth se préoccupe aussi de l'échéancier que vous avez fixé pour cette initiative, compte tenu que vous n'avez pas communiqué avec la nation Nuu-chah-nulth pour discuter d'un processus de consultation approprié.

Nuu-chah-nulth are also concerned about the timeline that you have set for this initiative given that you have not approached Nuu-chah-nulth First Nations to discuss a proper consultation process.


Aussi, pourrez-vous expliquer à tous ceux ici présents — surtout à moi, puisque c'est moi qui pose la question, mais je pense que tout le monde ici voudrait savoir — comment se fait-il que vous ayez eu la même position que le gouvernement quand vous étiez au gouvernement, et que vous ne l'avez pas maintenant?

So I'm wondering if you could explain to everybody here—particularly to me, because I'm the one posing the question, but I think everybody here would like to know—how it is that you had the same position as government when you were the government, and now you don't? Or do you not, actually?


- (EN) Vous avez mis le doigt à juste titre sur une question qui nous préoccupe aussi.

The honourable Member rightly pointed to a question which also concerns us.


Il y a autre chose qui me préoccupe aussi: pourrez-vous faire en sorte que les effets de la ratification du protocole de Kyoto, qu'ils soient positifs ou négatifs, se feront sentir de la même façon d'une province à l'autre?

One other concern I would ask about is, are you going to make sure that the effects of Kyoto, whether they be positive or negative, are all distributed equitably throughout the provinces?


C'est un sujet qui me préoccupe aussi énormément et j'aimerais que vous démentiez les déclarations de votre ministre des Affaires étrangères, qui affirme que le "Quartet" et la conférence internationale au Moyen-Orient n'ont aucun sens.

It concerns me very much as well and I would like you to disown the statements of your Foreign Minister in which he states that the approach of the Quartet and the International Conference on the Middle East makes no sense.


- Monsieur le Président, j'espère que vous pourrez dire au commissaire Vitorino à quel point les parlementaires ici sont mobilisés sur cette question, qu'ils veulent en faire un enjeu politique, parce que les enfants n'ont pas la capacité de faire autant de bruit que des bombes, mais que, eux aussi, ont besoin de la suppression des procédures d'exequatur.

– (FR) Mr President, I hope that you will be able to tell Commissioner Vitorino to what extent the MEPs here are rallying on this issue, that they want to make it a political challenge, because children are not capable of making as much noise as bombs, but that they too need exequatur procedures to be abolished.


J'espère que vous pourrez aussi donner à cette question des réponses qui nous satisferont.

I hope that you can also satisfactorily answer this question for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupe aussi pourrez-vous ->

Date index: 2021-12-04
w