Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous préoccupe aussi " (Frans → Engels) :

Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


Nous sommes préoccupés aussi par la façon dont Transports Canada envisage les exigences de marquage pendant l'hiver, surtout que nous estimons qu'elles posent plus de danger qu'elles ne sont utiles.

We have some concerns as well with Transport Canada regarding the marking requirements that are required during the winter in particular that we feel actually poses more of a safety hazard than it actually does help.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Il est approprié de modifier le Code lorsque des erreurs ou des lacunes y sont relevées, mais si nous prenons l'habitude ou adoptons comme pratique courante de le modifier simplement dans le but signaler une préoccupation, aussi valable soit-elle — et, encore une fois, je félicite le député de Red Deer d'avoir exprimé sa préoccupation—, nous risquons de compliquer inutilement un document déjà dense et complexe, sans compter que nous risquons de créer involontairement des conséquences non désirées dans des cas impr ...[+++]

Amendments to the Code are appropriate when it is determined that there is a fault or a gap in the law, but if we make a habit or a practice of amending it simply for the purpose of signalling concern, however valid a given concern might be— and, again, I applaud the member for Red Deer in his expression of concern—we risk unnecessarily complicating a document that is already dense and complex, not to mention risking unforeseen and undesired consequences in unforeseeable cases.


À l'approche de la fête du Canada, je suis reconnaissant de vivre dans le plus bel endroit au monde, avec des ressources aussi abondantes et des gens qui se préoccupent aussi passionnément de l'héritage environnemental et économique que nous nous engageons à laisser à nos enfants.

As we approach Canada Day, I am grateful to live in the most beautiful place on earth, with such abundant resources and people who care so passionately about the legacy, environmental and economic, that we are committed to leave to our children.


Ici, je le dis simplement, je comprends que certains se préoccupent de la reconnaissance ou de la régularisation de migrants illégaux, mais moi, je me préoccupe aussi du combat que nous devons mener dans chacun de nos États membres contre le travail non déclaré.

I will tell you quite simply. I understand that some of you have expressed concern about the recognition or regularisation of illegal migrants, but I am also concerned with the battle we have to fight in each Member State against undeclared work.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


Cette affaire était liée à une question centrale qui nous préoccupe tous au sein du NPD et qui préoccupe aussi tous les Canadiens, à savoir l'avenir de notre prospérité économique, l'avenir des travailleurs canadiens et de leur famille.

It spoke to a central issue that has concerned us in the NDP and has concerned Canadians right across the country and that is the future of our economic prosperity, the future of Canadian workers and Canadian families. That may seem distant from this department, but this is a very related question.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.


Ce qui me préoccupe — et cela préoccupe aussi un grand nombre de députés à l'autre endroit et d'électeurs d'un bout à l'autre du pays — c'est que je voudrais être sûre que le Canada traitera équitablement ceux qui se présenteront chez nous et qu'il donnera au SCRS, à la GRC et aux autorités de l'immigration les moyens et les méthodes nécessaires pour procéder aux vérifications et aux analyses qu'ils doivent faire.

My concern — and the concern of many in the other place as well as many constituents across Canada — is to ensure that Canada will have a due process for those who come to our shores, as well as the proper tools and methods for CSIS, the RCMP and the immigration authorities to do the kind of screening and analysis that they should do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préoccupe aussi ->

Date index: 2025-02-07
w