Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupation particulière puisque " (Frans → Engels) :

Je souligne en particulier la difficulté à obtenir ces soins en milieu rural, ce qui me préoccupe particulièrement puisque je représente l'Île-du-Prince-Édouard, une province essentiellement rurale.

I would like to make particular note of the difficulty in accessing palliative care services in rural areas, which is of particular concern to me as a representative of Prince Edward Island, a largely rural province.


Je vais vous parler de ces deux points-là, puisque ce sont ceux qui nous touchent le plus directement, et je laisserai le soin aux autres groupes de vous parler des points qui les préoccupent particulièrement.

I will address those two points, as they are the ones that touch us most intimately, and leave the rest to other groups and their specific concerns.


La protection des droits des minorités, et en particulier l’amélioration de la situation des chrétiens et des autres minorités religieuses dans les pays musulmans, doit être une préoccupation particulière de l’Union européenne, puisque les chrétiens subissent notamment de graves persécutions et sont les principales victimes de la violence religieuse.

Protection of the rights of minorities, particularly the improvement of the situation for Christians and other religious minorities in Muslim countries, must be a particular concern of the European Union, with Christians in particular being subjected to severe persecution and being the main victims of religious violence.


− (PT) Malgré les progrès réalisés, l’incidence de la tuberculose à l’échelle mondiale est une source de préoccupation majeure puisque la maladie est encore et toujours l’une des principales causes de mortalité dans le monde, particulièrement dans les pays en développement.

− (PT) Despite the progress made, the incidence of tuberculosis at global level is still a major cause for concern, as this disease remains one of the main causes of death in the world, especially in developing countries.


Nous non plus, du côté du Bloc québécois, n'avons pas entendu de préoccupations particulières en provenance du gouvernement du Québec concernant ce projet de loi puisque le Québec est d'accord avec l'ALENA et est d'accord pour que le gouvernement remplisse ses obligations.

Members of the Bloc Québécois have not heard of any particular concerns on the part of the Government of Quebec about this bill because Quebec agrees with NAFTA and agrees that the government should fulfill its obligations.


Pourtant, cette année, le Conseil et la Commission ont tout bonnement laissé tomber cette préoccupation essentielle, sans aucune raison particulière, puisque l’exclusion est plus que jamais un problème!

This year, though, the Council and the Commission have simply allowed this core concern to be forgotten about, even though there is no cause for them to do so, for exclusion is as much a problem as it ever was.


Pourtant, cette année, le Conseil et la Commission ont tout bonnement laissé tomber cette préoccupation essentielle, sans aucune raison particulière, puisque l’exclusion est plus que jamais un problème!

This year, though, the Council and the Commission have simply allowed this core concern to be forgotten about, even though there is no cause for them to do so, for exclusion is as much a problem as it ever was.


Ce votre ne me met pas en porte-à-faux par rapport à mes préoccupations environnementalistes, puisque la coïncinération en cimenterie n’est pas particulièrement nuisible à l’environnement : les fours à ciment sont en effet soumis à des règles strictes d’émission.

This vote is not at odds with my environmental concerns as co-incineration in cement works is not particularly harmful for the environment. Cement kilns are actually subject to strict emission rules.


Le fait qui me préoccupe particulièrement, puisque c'est de cela que nous parlons actuellement.Comme je l'ai dit à l'autre séance, lorsqu'on essayait de se mettre d'accord sur les témoins à convoquer, je ne voulais vraiment pas qu'on se retrouve à traiter de cet incident particulier.

I think the fact I'm concerned about specifically, since that's the part we're dealing with right now.As I said earlier in the other meeting, when we were trying to decide what witnesses to call before the committee, I didn't really want to see it get down to this specific incident.


Megan est bénévole à Go Girls!, à la National Ovarian Cancer Association et au projet No Means No du FAEJ, puisqu'elle se préoccupe particulièrement de justice sociale et des questions féminines.

A volunteer for Go Girls!, The National Ovarian Cancer Association, and LEAF's No Means No project, Megan has a special interest in social justice issues and women's issues.


w