Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préliminaire devrait tenir » (Français → Anglais) :

Cette évaluation préliminaire devrait tenir compte de critères spécifiques appropriés pour les végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés.

That preliminary assessment should take into account specific criteria appropriate for the plant, plant product or other object concerned.


Pour décider s'il convient ou non d'exercer ce pouvoir, la Commission devrait tenir dûment compte de la durée de l'examen préliminaire.

In deciding whether to use this power, the Commission should take due account of the duration of the preliminary examination.


Pour décider s'il convient ou non d'exercer ce pouvoir, la Commission devrait tenir dûment compte de la durée de l'examen préliminaire.

In deciding whether to use this power, the Commission should take due account of the duration of the preliminary examination.


Il me semble qu'une politique commerciale ou une politique étrangère plus générale devrait tenir compte de cela dès les étapes préliminaires, plutôt que d'avoir recours au délestage qui de toute façon me semble impraticable du point de vue politique.

Is seems that a trade or broader foreign policy needs to take this into account at an earlier stage, rather than offloading, which seems to be impractical from a political viewpoint.


Pour les pays souhaitant développer une capacité électronucléaire, qu'ils soient pourvus ou non d'installations nucléaires au sens de l'article 3, point 1), de la directive 2009/71/Euratom et pour lesquels se pose la question d'une intervention au moment approprié pour faire en sorte qu'une culture de sûreté nucléaire se mette en place parallèlement au développement du programme électronucléaire, en particulier en ce qui concerne le renforcement des autorités de sûreté nucléaire et des organismes de support technique, la coopération tiendra compte de la crédibilité du programme de développement du nucléaire, de l'existence d'une décision des pouvoirs publics relative à l'utilisation de l'énergie nucléaire et de l'élaboration d'une feuille ...[+++]

In the case of countries that wish to develop nuclear generating capacity, whether or not they have nuclear installations as defined in Article 3(1) of Directive 2009/71/Euratom, and for which the issue arises of intervention at the appropriate moment to ensure that a nuclear safety culture is fostered in parallel with the development of the nuclear generating programme, especially as regards strengthening the regulatory authorities and technical support organisations, cooperation shall take into account the credibility of the nuclear power development programme, the existence of a government decision on the use of nuclear energy and the drawing up of a preliminary road map, ...[+++]


Pour décider s’il convient ou non d’exercer ce pouvoir, la Commission devrait tenir dûment compte de la durée de l’examen préliminaire.

In deciding whether to use this power, the Commission should take due account of the duration of the preliminary investigation.


Nous nous réunissons pour tenir des audiences sur la question de la frontière canado-américaine. Dans le courant de la semaine prochaine, nous espérons produire un rapport préliminaire qui, dans les deux semaines suivantes, devrait être présenté sous sa forme définitive à la Chambre des communes à titre de rapport officiel de notre comité. Ce rapport tiendra compte des témoignages que nous auront donnés des gens comme vous, qui rep ...[+++]

We are meeting and holding hearings on the Canada-U.S. border and it's our hope that sometime next week we will have a draft report that within about two weeks will be a formal report that will be taken to the House of Commons as a report of this committee in terms of what we will have heard from people like yourselves, representing distinguished national organizations that have a major interest in the Canada-U.S. border.


A cet égard, l'Union européenne estime que la phase préliminaire des élections devrait se tenir immédiatement.

In this connection, the European Union takes the view that the first phase of the elections should be held immediately.


7. La deuxième session du "Conseil Espace" devrait se tenir au printemps de 2005 afin d'examiner des éléments préliminaires du programme spatial européen.

7. It is foreseen to hold the second “Space Council” session in Spring 2005 for addressing preliminary elements of the European Space Programme.


w