Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préférable car elle laisse " (Frans → Engels) :

Une règle générale s'appliquant à tous les instruments de paiement serait préférable car elle garantirait un même niveau de protection aux utilisateurs de services de paiement, faciliterait ainsi le choix du client parmi les différents services de paiement et promouvrait l'égalité de concurrence entre les prestataires de services de paiement.

One general rule applicable to all payment instruments would be preferable, as this would guarantee the same level of protection for the Payment Service User and thereby facilitate customer choice between different payment services and as well as a level-of-playing field between the Payment Service Providers.


Après évaluation et prise en compte des incidences, c'est la quatrième option (un régime spécifique pour les prestataires européens de services de financement participatif)​qui a été jugée préférable, car elle fournit un cadre réglementaire clair permettant de résoudre les problèmes identifiés, tout en restant proportionnée et en minimisant les coûts de mise en conformité.

Upon evaluation and consideration of the impacts, the fourth option (ECP regime) was found to be preferable because it provides a clear regulatory framework to address the problems identified, whilst remaining proportionate and minimising compliance costs.


En dépit de la préférence pour les engagements exprimée à l'article 50 de l'accord d'association UE-Ukraine, l'offre ne peut être acceptée car elle est inadéquate.

Despite the preference for undertakings expressed in Article 50 of the EU-Ukraine Association Agreement, the offer cannot be accepted as it is inadequate.


La motion à l'étude pourrait constituer un précédent très gênant si elle était adoptée, car elle laisse entendre qu'il serait approprié que la Chambre des communes contrôle dans les moindres détails les aspects du déploiement de troupes dans les Balkans, même les éléments d'ordre administratif les plus simples.

The motion before us could be a very unworkable precedent if it passed. It suggests that it would be appropriate for the House of Commons to micromanage the aspects of troop deployment in the Balkans, even on simple housekeeping items.


Or il est capital que les allégations écologiques dans la publicité soient faites de manière crédible et responsable car elles peuvent orienter les préférences des consommateurs et contribuer ainsi au développement d’une économie plus durable, en droite ligne avec la stratégie Europe 2020 et l’Agenda du consommateur européen.

Credible and responsible use of green claims in advertising is extremely important since it can drive consumer preferences and hence contribute to the development of a more sustainable economy, in line with the Europe 2020 Strategy and the European Consumer Agenda.


Techniquement parlant, l'adjudication périodique est préférable car elle offre la même possibilité à toutes les entreprises d'acquérir dans des conditions de transparence les quotas souhaités.

Periodic auctioning is technically preferable, as it would give an equal and fair chance to all companies to acquire the allowances they want in a transparent manner.


Nous pouvons reporter la modification et y revenir plus tard si elle apparaît nécessaire, ou nous pouvons adopter les modifications, c'est-à-dire les dispositions qui disent: «là où le nombre le justifie» et «d'y déterminer et d'y régir». C'est d'ailleurs la solution que je préfère car elle a l'appui des minorités.

We could postpone this and do it if it was necessary, or we could take the amendments, which is what I prefer because it has the support of those minorities, that is, ``where numbers warrant' and ``determine and direct'' and put those amendments through because they have the support of the minorities.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest): Monsieur le Président, la réponse de la vice-première ministre me laisse mal à l'aise, car elle laisse entendre que le fédéralisme du statu quo, le simple «bon gouvernement», suffit à mobiliser les appuis pour le fédéralisme.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest): Mr. Speaker, the Deputy Prime Minister's reply makes myself and other federalists uneasy because it suggests that status quo federalism, simply ``good government'', is enough to rally support for federalism.


Ces mesures d'harmonisation pourraient être mises en place en considérant que les exigences de base du client devraient probablement être similaires dans chaque Etat membre. 7. LE SCENARIO PROPOSE La dernière option est le scénario préférable car elle réalise l'équilibre approprié.

- 9 - These harmonisation measures could be implemented, considering that basic customer requirements would be likely to be very similar in each Member State. 7. PROPOSED SCENARIO The last general option is the preferred scenario since it finds the appropriate balance.


Je ne suis pas étonné que le comité ait refusé que la motion fasse l'objet d'un vote, car elle laisse fondamentalement à désirer à presque tous les niveaux.

It is no surprise to me that the committee would not allow this motion to be votable because it is so fundamentally flawed at almost every level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préférable car elle laisse ->

Date index: 2021-07-13
w