Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précédents étaient l'accord " (Frans → Engels) :

Je sais qu'on a fait une analogie avec la campagne qui a précédé l'Accord de libre-échange Canado-américain, mais les circonstances étaient alors quelque peu différentes.

I know that an analogy was drawn to the campaign prior to the Canada-United States Free Trade Agreement, but the circumstances are somewhat different now.


Les trois instruments précédents étaient l'accord de la FAO de 1993 visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, l'accord des Nations unies de 1995 sur les stocks de poisson et le code de conduite de la FAO de 1995 pour des activités de pêche responsables.

The three previous instruments were the 1993 FAO Compliance Agreement, the 1995 UN Fish Stocks Agreement and the 1995 FAO Code of Conduct on Responsible Fisheries.


Le principe qui sous-tend ce débat sur l'augmentation du nombre de traités et d'accords commerciaux équitables signés par le gouvernement c'est que les gouvernements précédents étaient convaincus que la signature de ce genre d'accords améliorerait la situation des droits de l'homme, la réglementation environnementale et les droits des travailleurs dans les pays partenaires commerciaux du Canada.

Underlying these conversations about an increase in treaties and an increase in fair trade agreements from the government, in previous governments there has been a philosophy and a notion that by signing these agreements, human rights will improve in our trading countries, the environmental regulations will get better and workers' rights will improve.


l'Accord devrait entrer en vigueur lorsqu'un minimum de treize États contractants, y compris les trois États membres dans lesquels le plus grand nombre de brevets européens étaient en vigueur l'année précédant l'année où la conférence diplomatique pour la signature de l'Accord a eu lieu, aura ratifié l'Accord;

the Agreement should come into force when a minimum of thirteen Contracting Member States, including the three Member States in which the highest number of European patents was in force in the year preceding the year in which the Diplomatic Conference for the signature of the Agreement takes place, have ratified the Agreement;


(ii) l'Accord devrait entrer en vigueur lorsqu'un minimum de treize États contractants, y compris les trois États membres dans lesquels le plus grand nombre de brevets européens étaient en vigueur l'année précédant l'année où la conférence diplomatique pour la signature de l'Accord a eu lieu, aura ratifié l'Accord;

(ii) the Agreement should come into force when a minimum of thirteen Contracting Member States, including the three Member States in which the highest number of European patents was in force in the year preceding the year in which the Diplomatic Conference for the signature of the Agreement takes place, have ratified the Agreement;


Deux projets de loi précédents ont accordé des pouvoirs de ce genre au ministre, mais ils étaient rendus publics et résultaient de négociations, de discussions et d'une campagne d'information publique après une catastrophe ou un déversement.

Two previous bills gave powers to ministers, but these were widely publicized and were the result of negotiations, discussions and public awareness after a disaster or a spill had occurred.


Deux projets de loi précédents ont accordé des pouvoirs de ce genre au ministre, mais ils étaient rendus publics et résultaient de négociations, de discussions et d'une campagne d'information publique après une catastrophe ou un déversement.

Two previous bills gave powers to ministers, but these were widely publicized and were the result of negotiations, discussions and public awareness after a disaster or a spill had occurred.


Ces pêcheries étaient très importantes dans les accords précédents en raison de leur grande valeur économique.

Such species were very important under earlier agreements on account of their high economic value.


Toutefois, le ministre précédent avait affirmé ne pas autoriser de contrats de commandite puisque ces derniers étaient accordés selon la liste d'offres permanentes.

However, the previous minister indicated to the House that he did not sign off on sponsorship deals; they were awarded through a standing offer list.


2. Le fait que l'accord couvre une période de cinq ans (les accords précédents étaient toujours limités à trois ans) est une très bonne chose pour la flotte communautaire.

2. The fact that the agreement covers a period of five years (previous agreements, as is usually the case, were restricted to three years' duration) is a great advantage for the Community fleet.


w