Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précise que ces guides linguistiques nous permettent " (Frans → Engels) :

Les données qu'on y recueillait permettaient de suivre avec précision les grandes tendances linguistiques, permettant aux gouvernements d'adapter leurs politiques pour assurer la vitalité de la langue française.

The data collected made it possible to accurately follow major linguistic trends, thereby allowing governments to adapt their policies in order to ensure the vitality of the French language.


Nous avons accru la visibilité des langues officielles en nous concentrant sur des sources de préoccupation précises, comme les droits linguistiques, et en offrant de l'information claire et accessible aux employés civils, aux militaires ainsi qu'à leurs personnes à charge.

Official languages visibility was increased by focusing on specific areas of concern, like linguistic rights, and offering clear and accessible information to all civilian employees, military personnel and their dependents.


Nous déployons de nombreux efforts, non seulement pour appuyer ces gens dans le travail qu'ils mènent en matière de langues officielles, mais aussi pour que notre dualité linguistique nous permette de jeter des ponts entre les différentes composantes de la société canadienne.

We are making significant efforts not only to support these people in their work on official languages, but also to ensure that our linguistic duality helps us build bridges between various components of Canadian society.


La plupart des tests de connaissances linguistiques ne permettent pas d'évaluer de façon précise la capacité d'une personne à utiliser la langue dans un contexte d'étude ou de travail.

Most formal language tests don’t give accurate information about an individual’s ability to use language in an education or workplace setting.


6. déplore le manque de données précises et fiables et d'indicateurs pertinents au sujet de la situation actuelle des compétences en langues étrangères dans les États membres et, par conséquent, se félicite de la proposition de créer un indicateur européen des compétences linguistiques; considérant que cet indicateur devrait porter sur toutes les langues officielles de l'Union et pourrait, ...[+++]

6. Considers that there is a lack of detailed and reliable data and appropriate indicators related to the current situation of foreign language competence in the Member States and therefore welcomes the proposal for a European Indicator of Language Competence; that indicator should include all official EU languages and could, if feasible from a procedural point of view, be extended beyond the five widely-spoken languages to include the other EU languages, in order to gain a true picture of language competence;


6. déplore le manque de données précises et fiables et d'indicateurs pertinents au sujet de la situation actuelle des compétences en langues étrangères dans les États membres et, par conséquent, se félicite de la proposition de créer un indicateur européen des compétences linguistiques; considérant que cet indicateur devrait porter sur toutes les langues officielles de l'Union et pourrait, ...[+++]

6. Considers that there is a lack of detailed and reliable data and appropriate indicators related to the current situation of foreign language competence in the Member States and therefore welcomes the proposal for a European Indicator of Language Competence; that indicator should include all official EU languages and could, if feasible from a procedural point of view, be extended beyond the five widely-spoken languages to include the other EU languages, in order to gain a true picture of language competence;


6. déplore le manque de données précises et fiables et d'indicateurs pertinents au sujet de la situation actuelle des compétences en langues étrangères dans les États membres et, par conséquent, se félicite de la proposition de créer un indicateur européen des compétences linguistiques, étant entendu que cet indicateur comprendrait toutes les langues officielles de l'UE et pourrait, dans la mesure où les proc ...[+++]

6. Considers that there is a lack of detailed and reliable data and appropriate indicators related to the current situation of foreign language competence in the Member States and therefore welcomes the proposal for a European Indicator of Language Competence; that indicator should include all official EU languages and could, if feasible from a procedural point of view, be extended beyond the five widely-spoken languages to include the other EU languages, in order to gain a true picture of language competence;


J'aimerais préciser publiquement que je n'ai pas validé mon vote aujourd'hui car il règne dans différents amendements la confusion linguistique la plus complète. Ces amendements avaient d'ailleurs pour but d'embrouiller les esprits concernant les principaux éléments dont nous débattons aujourd'hui.

I would like to say for the record that I did not register my vote today because there was a wholescale misuse of language put forward in various amendments which sought to fully confuse the key elements of the debate today.


À présent, nous devons en principe attendre que la prochaine conférence intergouvernementale effectue une modification du Traité permettant la création effective du procureur. Toutefois, je dis déjà que nous devrons désormais utiliser le temps qui nous est imparti et ne pas nous contenter d'attendre. Nous devons en effet utiliser ce délai pour établir le meilleur modèle possible lors de la consultation, puis débattre sur le mode de fonctionnement, sur ...[+++]

Now we must in fact wait for the next IGC to carry out an amendment of the Treaty that will make the creation of the European Public Prosecutor possible, but, as I was saying, we will be making good use of this time and not just waiting; we will be using the time for consultation to find out the best possible model, and will then be discussing functioning, organisation, status, evidence gained from questioning, periods of limitation, in short, all the things that of course ...[+++]


Contrairement aux remarques d'un témoin au comité qui niait l'élément scientifique des auteurs de dictionnaires, je précise que ces guides linguistiques nous permettent, surtout sur le plan légal, d'en arriver à une compréhension d'un concept ou d'un mot en acceptant les définitions lexicologiques.

Contrary to remarks made by a witness in committee, who denied the scientific aspect of dictionary writing, I think these linguistic guides allow us, legally speaking, to arrive at an understanding of a concept or a word by accepting lexicological definitions.


w