Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «linguistique nous permette » (Français → Anglais) :

Nous déployons de nombreux efforts, non seulement pour appuyer ces gens dans le travail qu'ils mènent en matière de langues officielles, mais aussi pour que notre dualité linguistique nous permette de jeter des ponts entre les différentes composantes de la société canadienne.

We are making significant efforts not only to support these people in their work on official languages, but also to ensure that our linguistic duality helps us build bridges between various components of Canadian society.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur pour la qualité du rapport qu’elle a élaboré et, plus particulièrement, pour avoir mis l’accent sur certaines priorités importantes qui nous permettent de garantir le fait que l’immigration est avant tout comprise comme une intégration bidirectionnelle, ce qui implique par conséquent des aspects sociaux, linguistiques et culturels, c’est-à-dire une intégration basée sur le respect mutuel des droits et des devoirs.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating the rapporteur on the excellent work she has done, and in particular on the fact that she has highlighted some important priorities enabling us to ensure that immigration is primarily understood as two-way integration – therefore involving social, linguistic and cultural aspects – that is to say integration based on mutual respect for rights and duties.


La commission de la culture a également tenu à souligner le fait que le langage utilisé dans les règlements devait être le plus clair, le plus simple et le plus compréhensible possible et nous avons également insisté sur le fait que l'ouverture et la transparence représentaient les meilleurs instruments permettant de résoudre les problèmes susceptibles de se poser à la suite des différences culturelles et linguistiques entre les États mem ...[+++]

Naturally enough, it has also been the task of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport to emphasise that the language in the rules must be as clear, simple and understandable as possible. In the same way, we have also pointed out that openness and transparency are the best tools for solving the problems which may arise as a result of cultural and linguistic differences between the Member States, on this issue too.


La population canadienne, une population d'origines très diverses, est un exemple pour le reste du monde de la façon de parvenir à une très haute qualité de vie comme celle que nous avons, un exemple de la façon de travailler et de collaborer pour le bien mutuel, un exemple des avantages que nous donnent nos points forts dans les domaines linguistique, culturel, économique, scientifique et technologique, avantages qui nous permettent d'aider le reste du ...[+++]

The Canadian people, a people of diverse backgrounds, are an example to the rest of the world of how to achieve a very high quality of life which we have here, an example of how to work and to co-operate together for our mutual benefit, an example of the benefits of our linguistic, cultural, economic, scientific and technological strengths in Canada, benefits which enable us to reach out to help and to trade with the rest of the world.


Contrairement aux remarques d'un témoin au comité qui niait l'élément scientifique des auteurs de dictionnaires, je précise que ces guides linguistiques nous permettent, surtout sur le plan légal, d'en arriver à une compréhension d'un concept ou d'un mot en acceptant les définitions lexicologiques.

Contrary to remarks made by a witness in committee, who denied the scientific aspect of dictionary writing, I think these linguistic guides allow us, legally speaking, to arrive at an understanding of a concept or a word by accepting lexicological definitions.


Europe créative aidera l’industrie cinématographique européenne à relever les défis de la numérisation et de la mondialisation, tout en nous permettant de sauvegarder et de promouvoir la diversité culturelle et linguistique de l’Europe ».

Creative Europe will help the European film industry to respond to the challenges of digitisation and globalisation, while at the same time helping us to safeguard and promote Europe's cultural and linguistic diversity," commented Commissioner Vassiliou.


Le défi que nous cherchons à relever est le suivant: nous cherchons à déterminer s'il serait possible d'incorporer aux tests qui permettent de vérifier la compétence linguistique, sans pour autant relever le niveau de compétence exigée, des questions sur le Canada et la citoyenneté, pour que la personne qui a une certaine connaissance de la langue puisse répondre à des questions sur la citoyenneté et sur le Canada dont la difficulté ne dépasse pas le niveau de compétence l ...[+++]

Our challenge and what we are working on is this. In building the tests for assessing that language level, are we able to incorporate, without raising the level, questions relating to knowledge of Canada and citizenship, so that the person who has the language can answer questions on citizenship and Canada within that language level?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

linguistique nous permette ->

Date index: 2025-05-04
w