Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prudente et viable devrait permettre » (Français → Anglais) :

L'action concertée de l'Industrie européenne, des organismes de recherche, des universités et des institutions financières devrait permettre de créer des produits et des procédés qui soient commercialement viables et véritablement sûrs.

Concerted action by European industry, research bodies, universities and financial institutions should make it possible to create products and processes which are commercially viable and genuinely safe.


L'ensemble des réponses devrait permettre à la Commission d'effectuer une évaluation comparative viable des dépenses nationales afin d'établir l'ordre de grandeur des charges financières de chaque Etat membre pour garantir une qualité et une efficacité des contrôles et de la surveillance des personnes, qui soient d'un niveau conforme aux dispositions européennes.

The full range of replies should enable the Commission to make a viable comparative assessment of national spending in order to work out an approximate figure for the financial burden incurred by each Member State in ensuring that the quality and effectiveness of controls and the surveillance of persons are in accordance with the European rules.


(6 bis) La conduite d'une politique budgétaire prudente et viable devrait permettre d'atteindre et de tenir, de manière effective, l'objectif budgétaire à moyen terme.

(6a) Prudent and sustainable fiscal policy-making should effectively achieve and maintain the medium-term budgetary objective.


L’initiative devrait permettre à la Banque européenne d’investissement et au Fonds européen d’investissement de réaliser des opérations de financement et d’investissement dans les domaines mentionnés au point 1.4.1 avec des volumes de financement plus importants et, dans le cas de la BEI, en soutenant des projets plus risqués mais restant économiquement viables.

The initiative should allow the European Investment Bank and the European Investment Fund to carry out financing and investment operations in the areas mentioned under 1.4.1 with larger financing volume and, in the case of the EIB, with riskier but still “economically viable projects.


(7 bis) Dans le volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, l’incitation à mener une politique budgétaire prudente et viable devrait consister en l’obligation temporaire de constituer un dépôt portant intérêt, pour un État membre ayant l’euro comme monnaie, lorsque la progression sur la voie de la consolidation budgétaire est insuffisante.

(7a) In the preventive part of the Stability and Growth Pact, the incentive for prudent and sustainable fiscal policy-making should consist of an obligation to lodge an interest-bearing deposit temporarily imposed on a Member State whose currency is the euro that is making insufficient progress with budgetary consolidation.


(6) La conduite d'une politique budgétaire viable devrait permettre d'atteindre et de tenir, de manière effective, l'objectif budgétaire à moyen terme.

(6) Sustainable fiscal policy-making should effectively achieve and maintain the medium-term budgetary objective.


Une politique budgétaire prudente devrait permettre de maintenir un niveau durable de stabilité des prix.

A prudent fiscal policy stance is expected to maintain a sustainable level of price stability.


(37)Lorsque les instruments de résolution ont été utilisés pour transférer les services d'importance systémique ou les activités viables de l'établissement vers une entité saine, par exemple un acquéreur privé ou un établissement-relais, le reste de l'établissement devrait être liquidé dans un délai approprié, compte tenu de la nécessité éventuelle pour celui-ci de fournir à cet acquéreur ou à cet établissement-relais des services ou une aide pour lui ...[+++]

(37)Where the resolution tools have been used to transfer the systemically important services or viable business of an institution to a sound entity such as a private sector purchaser or bridge institution, the residual part of the institution should be liquidated within an appropriate time frame having regard to any need for the failed institution to provide services or support to enable the purchaser or bridge institution to carry on the activities or services acquired by virtue of that transfer.


(6) La conduite d'une politique budgétaire prudente devrait permettre d'atteindre et de tenir, de manière effective, l'objectif budgétaire à moyen terme.

(6) Prudent fiscal policy-making should effectively achieve and maintain the medium-term budgetary objective.


Je n’ai même pas parlé de l’échec du prétendu plan vert dont le gouvernement nous parle et qui devrait permettre à nos enfants et à nos petits-enfants d’évoluer dans un environnement viable.

I have not even gone into the failure of a viable so-called green plan the government is talking about so our children and their children could have a livable environment.


w