Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinciales étaient aussi » (Français → Anglais) :

Je suppose que les autorités provinciales étaient aussi perplexes que nous devant l'absence de réaction de leurs homologues fédéraux. Quoi qu'il en soit, nous sommes très reconnaissants au gouvernement de la Nouvelle-Écosse de nous offrir une solution provisoire.

I suppose, too, that in a way they may have been as perplexed by the absence of any activity on the federal level as we are, so we are very appreciative of the efforts of the Province of Nova Scotia to provide an interim solution.


Il s’agit de l’affaire intitulée New Brunswick Broadcasting Co. c. Nouvelle-Écosse (Président de l’Assemblée législative) (appelée aussi Donahoe c. Société Radio-Canada) où les Présidents de la Chambre des communes et du Sénat ainsi que des assemblées législatives provinciales étaient au nombre des intervenants.

The case was known as New Brunswick Broadcasting Co. v. Nova Scotia (Speaker of the House of Assembly) (it is also referred to as Donahoe v. Canadian Broadcasting Corporation) and the Speakers of the House of Commons, the Senate and the provincial legislatures were interveners.


Certains aspects de la question étaient de compétence provinciale, mais le gouvernement fédéral avait aussi un rôle à jouer.

It did involve provincial jurisdiction as well, but there was a federal role.


L'exemple le plus évident et le plus frappant, c'est celui de l'éducation, domaine où la Constitution définit clairement que c'est un domaine de matière provinciale mais où le gouvernement fédéral, au cours des années, en vertu de son pouvoir de dépenser, a pu, directement avec les universités, dans un premier temps, directement aussi avec certaines commissions scolaires pour certains programmes, intervenir et faire en sorte que la mission de ces organismes ait été dans une certaine mesure souvent distraite, ou que leur objectif ait é ...[+++]

The most obvious and striking example is education, an area which, under the constitution, clearly comes under the exclusive jurisdiction of the provinces but an area where, over the years, the federal government, with its spending power, has been able, first directly with the universities, and also directly with some school boards for certain programs, to step in and often, to a certain extent, divert these bodies from their goal because they had to meet the federal government's funding requirements (1715) I am myself an educator by profession. Over the years, I have often seen federal programs proposed.


Cette observation est ridicule pour trois raisons: a) les autres délégations provinciales étaient dispersées dans plusieurs hôtels à Ottawa et non logées dans le même; b) chaque délégation savait comment rejoindre n'importe quelle autre, y compris celle du Québec (on l'avait fait pendant des mois); c) le Québec disposait aussi d'une chambre du Château Laurier qui pouvait, au besoin, servir de lieu de réunion.

This observation is ludicrous, for three reasons: a) the other provincial delegations were not all staying together, but were scattered in a number of different hotels in Ottawa; b) every delegation knew how to contact every other delegation, including the Quebec delegation (they had been consulting one another for months); c) Quebec also had a room at the Château Laurier which, when necessary, could be used for meetings.


w