Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette province est peut-être très avant-gardiste » (Français → Anglais) :

Étant donné les progrès remarquables qui ont été réalisés dans la sensibilisation des Canadiens à la diversité et à la nature multiconfessionnelle de notre société, pensez-vous que cette province est peut-être très avant-gardiste en ce sens qu'il y existe diverses écoles confessionnelles, et que d'autres régions du Canada l'imiteront?

Given the remarkable developments in the realization by Canadians and the sensitization that has occurred to the diversity and multi-confessional nature of our society, do you think that, perhaps, this province is very avant-garde in having a plurality of confessional schools and that other parts of Canada will catch up?


Mais le problème, c'est que pour répondre à un besoin qui existe dans les autres parties du Canada, dans les neuf provinces du Canada, le gouvernement fédéral vient modifier considérablement un équilibre qui est en train de se faire avec une loi très avant-gardiste qui existe au Québec.

However, the problem we have is that, in order to meet a need in other parts of Canada, in the nine provinces of Canada, the government is significantly changing a balance that was in the making because of a very progressive law in Quebec.


Dans son exposé, M. Michaud a fait état du corpus législatif très avant-gardiste du gouvernement québécois sur tout ce qui concerne cette question très importante.

In his presentation, Mr. Michaud refers to the very advanced body of legislation adopted by the government of Quebec in this important sector.


Je pense qu'il est très avant-gardiste de la part du comité d'avoir posé cette question importante: comment améliorer les perspectives économiques des filles au Canada?

I think it's very forward-thinking of the committee to have asked this important question on how to improve the economic prospects of girls in Canada.


Un autre de mes collègues du Sud-Est de la Saskatchewan, qui fait partie de la première nation White Bear, qui, comme je l'ai mentionné, est une autre première nation très avant-gardiste, a joué un rôle clé dans l'élaboration de cette mesure.

Another colleague of mine from southeastern Saskatchewan, who is part of the White Bear Nation, which is, as I mentioned, another very forward thinking first nation, has played a pivotal role in helping to put this together.


22. compte tenu des sommes très importantes impliquées, estime que l'autorité budgétaire doit prendre en considération les contraintes financières et les coûts croissants liés à l'achat, à l'entretien et à la rénovation des bâtiments au cours de l'année à venir, notamment en tenant compte du fait que le statut du député entrera en vigueur en 2009; demande au Bureau de soumettre un plan stratégique d'ici le mois de septembre 2009, avant la première lecture du budget; ne peut dès lors souscrire à une augmentation de la réserve immobilière et décide de maintenir ...[+++]

22. Given the very substantial amounts involved, considers that the budgetary authority needs to consider the financial constraints and rising costs of purchasing, maintaining and refurbishing buildings in the coming year, especially taking into consideration the fact that the Members' Statute will come into force in 2009; asks the Bureau to submit a strategic plan by September 2009, before the 1st reading of the budget; in this light, cannot agree to an increased building reserve and decides to keep it at EUR 20 million;


5. regrette que la procédure de dépôt des pétitions ait été entravée jusqu’à présent par l’absence de soutien technique; considère néanmoins que cette procédure peut s’avérer très dynamique si elle est appliquée correctement et que le fait de maintenir cette procédure et ses effets dans leurs limites actuelles ou de les développer plus en avant est une question de volonté politique;

5. Regrets that hitherto the procedure for submitting petitions has been hampered by lack of technical support but considers, nevertheless, that this procedure has great potential if it is applied properly, it being a question of political will whether the petition procedure and its outcomes remain limited in scope or are further developed;


Mais à partir du moment où nous n’avons pas de perspectives financières, à partir du moment où l’évaluation qui sera faite de l’efficacité, des conséquences positives de la facilité de paix, évaluation qui se révélera manifestement très intéressante et très positive, conclura à la nécessité de remettre de l’argent dans cette facilité de paix alors qu’il n’y a pas de perspectives financières, je me dis qu’une solution serait peut-être alors d’utiliser ce ...[+++]

But if we do not have a financial perspective, and if the evaluation that is going to be made of the effectiveness and the positive impact of the Peace Facility – an evaluation which will obviously prove to be very interesting and very positive – concludes that we need to allocate more funds to this Peace Facility when there is no financial perspective, I wonder whether one solution might perhaps be to use certain uncommitted funds, to convert resources that are already committed, resources that we know full well will not be used for some time, as a means of provisionally replenishing the Peace Facility.


Je voudrais donc, avant toute chose, faire cette remarque préliminaire : il ne peut pas y avoir et il n'y aura pas de regroupement, de couplage entre une réforme de la politique agricole commune et l'adhésion des nouveaux membres, même si certains le voient d'un très bon œil.

I would therefore like to preface my remarks by saying that there may not be, and there will not be, a link between reform of the Common Agricultural Policy and these countries joining, nor a composite measure to that effect, even though there are those who would like to see such things.


Je voudrais entendre son avis sur le fait que, très certainement dans mon propre pays, cette publicité commence juste après le mois d’août, bien avant la période précédant immédiatement Noël, et peut être très agressive.

I would like to hear her opinion on the fact that, certainly in my own country, this advertising begins just after August, well before the immediate run-up to Christmas and can be very aggressive.


w