Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prouvé non seulement notre profonde » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, nous avons de nouveau prouvé non seulement notre profonde sympathie pour ces enfants, mais aussi notre volonté d’améliorer leur situation».

Today we once again have proven that we not only have deep sympathy for these children but that we are committed to improving their situation”.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, c'est avec une certaine émotion et avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère collègue, la sénateure Lucie Pépin, une femme remarquable, une femme de cœur et une collègue très agréable qui mérite notre respect et notre profonde gratitude, une grande parlementaire, au parcours unique, qui, grâce à sa passion, à son dévouement et à ses actions avant-gardistes, a non ...[+++]

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is with some emotion and great pleasure that I speak today to pay tribute to our dear colleague, Senator Lucie Pépin. She is a remarkable, caring woman and a very kind colleague who deserves our respect and our profound gratitude.


Le financement annoncé cette semaine pour le MISFA, qui a augmenté de 40 p. 100 la contribution du Canada à cet important programme, la faisant passer à 56 millions de dollars, est un autre exemple qui prouve bien que notre gouvernement peut concrétiser ses promesses et obtenir des résultats tangibles, non seulement pour les Afghans, mais aussi pour tous les Canadiens qui veulent savoir que les fonds publics sont dépensés ...[+++]

This week's funding announcement for MISFA, which boosted Canada's contribution to this important program by 40%, up to $56 million, is another example of our government getting things done and obtaining real results, not only for Afghans but also for Canadians who want to know that their tax dollars are being spent well on proven initiativ ...[+++]


Chers collègues, je crois que le vote irlandais aura un impact important sur notre façon de construire l’Europe, surtout dans les mois à venir, dans la mesure où il prouve l’attachement profond de nos peuples aux valeurs dont l’Europe est porteuse.

I believe that the Irish vote will have an important impact on the way in which we build Europe, especially in the months to come, inasmuch as it proves the deep attachment of our peoples to the values which Europe represents.


Nous devons également tirer des leçons de notre expérience et utiliser les données sur les espèces d’eau profonde, que nous avons seulement commencé à collecter assez récemment.

We need to learn also by experience and by using the data on these deep sea species, which we have only relatively recently begun to collect.


Aujourd’hui, non seulement nous prouvons notre profonde compassion à l’égard de ces enfants, mais nous nous engageons aussi à améliorer leur sort».

Today we have proven that we not only have deep sympathy for these children but that we are committed to improving their situation”.


Cette omission prouve, selon moi, que ni la Commission ni le Parlement n’est encore prêt ou n’ose encore réaliser une profonde incision et extraire la tumeur que constitue la criminalité organisée dans notre société, et ceci alors que le temps presse.

That shows, in my view, that neither the Commission nor Parliament is yet ready or brave enough to cut deep and remove the cancer of organised crime from our society before it is too late.


Toutefois, je souhaiterais profiter de l'occasion pour assurer que, grâce aux bons offices de la Commission et aux accords de partenariat conclus avec le Nigeria, il y aura un meilleur entendement, non seulement du respect des droits de l'homme mais également de notre profonde aversion pour la peine de mort sous toutes ses formes, que ce soit par chaise électrique, par lapidation ou par tout autre moyen.

However, could I take this opportunity to ensure that, with the good offices of the Commission, and utilising the partnership agreements we have with Nigeria, there will be a greater understanding, not only of the respect for human rights, but also of our total abhorrence of the death penalty in any form, whether it be by electric chair or by stoning or by any other method.


Nous souhaitons également transmettre notre profonde tristesse aux parents des victimes européennes et à tous ceux qui ont perdu des proches, quelle que soit leur couleur et continent d'origine, parce que cette attaque diabolique a été dirigée non seulement contre le peuple américain mais également contre les Européens et les autres peuples qui cohabitent dans ce monde cosmopolite qu'est New York, et il faut rappeler que le World Trade Center se situe à quelques pas du siège des Nations unies.

We would also like to express our profound sadness to the families of the European victims and all those who have lost relatives, whatever their colour or continent of origin, because this diabolical attack was not only directed against the American people, but also against the Europeans and the other people who live together in the cosmopolitan world of New York, and we must remember that the World Trade Centre is just a few steps from the headquarters of the United Nations.


De nombreux sénateurs l'ont vu diriger des délégations à l'étranger, où il a prouvé qu'il était non seulement notre Président, mais aussi un diplomate hors pair.

Many senators have witnessed him leading delegations abroad, where he has shown that he is not only our Speaker but also a fabulous diplomat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prouvé non seulement notre profonde ->

Date index: 2024-07-08
w