Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau prouvé non seulement notre profonde » (Français → Anglais) :

Une telle extension représenterait un nouveau départ pour le programme, non seulement du point de vue de sa portée géographique, mais aussi de sa logique profonde, davantage axée sur le dialogue et le partenariat.

Such an extension would represent a fresh departure for the programme, not only in terms of geographical scope but also in terms of its underlying logic, with new emphasis on dialogue and partnership.


Aujourd’hui, nous avons de nouveau prouvé non seulement notre profonde sympathie pour ces enfants, mais aussi notre volonté d’améliorer leur situation».

Today we once again have proven that we not only have deep sympathy for these children but that we are committed to improving their situation”.


Donner un nouveau coup d'accélérateur à la création d'emplois, à la croissance et aux investissements – via le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI 2.0), la nouvelle version des instruments de défense commerciale, l'Union bancaire, l'union des marchés de capitaux et l'amélioration de la gestion des déchets dans l'économie circulaire; Renforcer la dimension sociale de l'Union européenne – via l'Initiative pour l'emploi des jeunes, la meilleure coordination de la sécurité sociale, l'acte législatif sur l'accessibilité et la création d ...[+++]

Giving a new boost to jobs, growth and investment – through the European Fund for Strategic Investment (EFSI 2.0), revamped Trade Defence Instruments, the Banking Union, the Capital Markets Union, and the improvement of waste management in the circular economy; Addressing the social dimension of the European Union – through the Youth Employment Initiative, improved social security coordination, the European Accessibility Act and the European Solidarity Corps; Better protecting the security of our citizens – through the Entry-Exit System, Smart Borders and the European Travel Information Authorisation System (ETIAS), the control of fire ...[+++]


Je profite de l’occasion qui m’est offerte pour exprimer à nouveau notre profonde gratitude envers le soutien extrêmement généreux que l’UE apporte à l’AP dans les efforts que nous déployons pour établir un État et atteindre nos objectifs de développement socio‑économique dans l’ensemble du Territoire palestinien occupé.

This is an opportunity for me to reiterate our deep gratitude for the most generous support which the EU has extended to the PA in its drive to achieve state-readiness and its overall socio-economic development effort in the occupied Palestinian Territory in its entirety.


Aujourd’hui, non seulement nous prouvons notre profonde compassion à l’égard de ces enfants, mais nous nous engageons aussi à améliorer leur sort».

Today we have proven that we not only have deep sympathy for these children but that we are committed to improving their situation”.


Toutefois, je souhaiterais profiter de l'occasion pour assurer que, grâce aux bons offices de la Commission et aux accords de partenariat conclus avec le Nigeria, il y aura un meilleur entendement, non seulement du respect des droits de l'homme mais également de notre profonde aversion pour la peine de mort sous toutes ses formes, que ce soit par chaise électrique, par lapidation ou par tout autre moyen.

However, could I take this opportunity to ensure that, with the good offices of the Commission, and utilising the partnership agreements we have with Nigeria, there will be a greater understanding, not only of the respect for human rights, but also of our total abhorrence of the death penalty in any form, whether it be by electric chair or by stoning or by any other method.


Ce principe doit non seulement être inscrit dans le nouveau règlement intérieur de notre assemblée paritaire, mais il doit être aussi mis en pratique.

This principle must not only be incorporated into the new rules of procedure of our Joint Assembly, but also put into practice.


Nous souhaitons également transmettre notre profonde tristesse aux parents des victimes européennes et à tous ceux qui ont perdu des proches, quelle que soit leur couleur et continent d'origine, parce que cette attaque diabolique a été dirigée non seulement contre le peuple américain mais également contre les Européens et les autres peuples qui cohabitent dans ce monde cosmopolite qu'est New York, et il faut rappeler que le World Trade Center se situe à quelques pas du siège des Nations unies.

We would also like to express our profound sadness to the families of the European victims and all those who have lost relatives, whatever their colour or continent of origin, because this diabolical attack was not only directed against the American people, but also against the Europeans and the other people who live together in the cosmopolitan world of New York, and we must remember that the World Trade Centre is just a few steps from the headquarters of the United Nations.


De nombreux sénateurs l'ont vu diriger des délégations à l'étranger, où il a prouvé qu'il était non seulement notre Président, mais aussi un diplomate hors pair.

Many senators have witnessed him leading delegations abroad, where he has shown that he is not only our Speaker but also a fabulous diplomat.


Mais il ne s'agit pas seulement d'économie; il s'agit, à l'aube d'un nouveau millénaire, de choisir notre devenir commun en termes sociaux, culturels et éducatifs.

But it is not simply a matter of economy and at the dawn of the new millennium the important thing is to choose our common future in social, cultural and educational terms.


w