Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protéger davantage encore " (Frans → Engels) :

Ces mesures visent à remédier aux vulnérabilités mises au jour par les récents attentats et aideront les États membres à protéger les espaces publics et à priver les terroristes de leurs moyens d'agir.La Commission propose également de renforcer davantage encore l'action extérieure de l'UE en matière de lutte contre le terrorisme — y compris par l'intermédiaire d'Europol — et recommande à l'Union d'ouvrir des négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé sur les données des dossiers passag ...[+++]

The measures aim to address vulnerabilities exposed by recent attacks and will support Member States in protecting public spaces and help deprive terrorists of the means to act. The Commission is also proposing to further strengthen the EU's external action on counter-terrorism — including through Europol — and is recommending the EU open negotiations on a revised Passenger Name Record agreement with Canada.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer la dimension sociale d ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Cette disposition vise à inciter encore davantage les petites et moyennes entreprises, y compris les fabricants de médicaments génériques, à développer des médicaments pédiatriques non protégés par un brevet.

This is intended to provide an additional incentive to encourage small and medium-sized enterprises, including generic companies, to develop off-patent medicinal products for the paediatric population.


L'Union européenne veut que le statut d'OEA soit reconnu par ses principaux partenaires commerciaux dans le monde, afin de faciliter et de protéger davantage encore le commerce international à l'avenir.

The EU wants its major trade partners across the globe to recognise the AEO status to facilitate and protect international trade even more in the future.


Depuis lors, des millions de signatures ont été déposées à la Chambre pour que l'on fasse quelque chose avec les jeunes contrevenants, avec le système de libération conditionnelle ou encore avec le système carcéral et que l'on protège davantage la société.

From the time of those tablings to today millions of more signatures have been tabled asking that something be done with young offenders, with the parole system and with the prison system to help protect society more.


Plutôt que d'affecter davantage encore l'argent des contribuables à la mise en place et à l'application d'une loi superflue, nous vous invitons à renforcer les procédures pour que les droits de la personne soient mieux protégés dans nos prisons.

Rather than use more taxpayers' money on developing and implementing a law that is not needed, we would encourage putting in place more process to ensure that we have the protection of human rights within our prisons.


Ce qui est intéressant à relever—et éventuellement inquiétant—c'est que si l'on a prononcé cette interdiction dans l'intention de protéger les enfants québécois—ce que nous applaudissons—en réalité, dans l'environnement des médias d'aujourd'hui, les enfants québécois sont davantage encore exposés à la publicité que les enfants du reste du pays, parce qu'elle n'est ni réglementée, ni contrôlée.

What's interesting and perhaps cause for concern is that while the intention of the ban was to protect Quebec children, which we applaud, the reality is that in today's media environment the children of Quebec are exposed to even more advertising than children in the balance of the country, because it's not regulated and controlled.


En conséquence, il pourrait être nécessaire de restreindre davantage encore la portée de certaines exceptions ou limitations en ce qui concerne certaines utilisations nouvelles d'oeuvres protégées par le droit d'auteur ou d'autres objets protégés.

Therefore, the scope of certain exceptions or limitations may have to be even more limited when it comes to certain new uses of copyright works and other subject-matter.


Pour associer davantage encore les États membres à la lutte contre la fraude pour protéger le budget de l'UE, Mme Schreyer a annoncé qu'une nouvelle directive serait proposée.

Ms Schreyer announced a new guideline to involve the Member States more closely in the obligation to combat fraud and protect the EU budget.


La rénovation est un processus plus complexe que la construction, du fait de la diversité des bâtiments et des solutions à envisager, et elle l'est encore davantage dans le cas d'immeubles protégés, mais la rénovation durable a plusieurs avantages environnementaux sur la démolition et la reconstruction, notamment le fait de conserver l'énergie et les matériaux déjà présents.

Renovation is more complex than new construction as different buildings require different solutions, and even more so in protected buildings, but sustainable renovation has several environmental advantages over demolition and reconstruction, for example retaining the embedded energy and material.


w