Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propre comme le disait notre ministre " (Frans → Engels) :

Comme le disait la ministre du Patrimoine canadien, l'honorable Sheila Copps, il s'agit essentiellement de maintenir notre capacité à raconter nos propres histoires.

As the Minister of Canadian Heritage, the Honourable Sheila Copps, put it, we are essentially safeguarding our capacity to tell our stories.


Nous procédons à notre propre analyse, sous la direction de notre ministre de l’aide, dans le cadre des initiatives de l’ONU.

We carried out our own review under the leadership of our aid minister within the framework of the UN’s initiatives.


Nous espérons nous collaborer avec d'autres pays pour promouvoir ce nouvel instrument international ou ce nouveau traité, qui ne vise pas à prôner le protectionnisme mais plutôt à permettre à chaque pays de promouvoir la politique nationale qui lui est propre, comme le disait notre ministre, en réservant l'espace nécessaire à nos propres histoires tout en ouvrant la porte à aux histoires d'autres pays.

We are looking forward to working with other countries to promote this new international instrument or treaty, which is not about protectionism but allows each country to promote its own domestic policy, as our minister stated, reserving spaces for our stories while at the same time opening the door to other countries and other stories.


Comme le disait notre ministre, nous envisageons plusieurs initiatives, non seulement pour que le secteur agricole revienne sur la bonne voie, mais aussi pour régler les problèmes à court terme.

As our minister said, we're looking at a number of initiatives not only to put the sector on the right footing for the future, but also to deal with the short-term issues.


J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institution ...[+++]

I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.


Et, comme le disait notre ex-collègue Lord Tomlinson, rien n’est plus cher qu’un repas entre les ministres des Affaires étrangères : ils sont toujours disposés à engager de l’argent sans regarder d’où ils le sortent.

As the former MEP, Lord Tomlinson, said, there is nothing more expensive than a meal amongst Foreign Affairs Ministers: they are always ready to promise money without considering where it will come from.


Comme le disait notre ministre des Affaires étrangères à Genève: «L'approche [du] 50e anniversaire [de la Déclaration universelle des droits de l'Homme], en 1998, ne doit toutefois pas donner lieu à la complaisance ou à la sentimentalité.

As our Minister of Human Resources Development said in Geneva: ``The celebration of the 50th anniversary should not be an occasion for complacency or sentimentality.


Notre propre Premier ministre, M. Tony Blair, son ministre des Affaires étrangères, M. Cook, et d'autres ministres britanniques peuvent nier qu'un super-État est en train de se former, mais quand j'entends des propositions visant à former nos propres forces de police selon une approche européenne de la lutte contre la criminalité et de la sécurité intérieure, il est cla ...[+++]

Our own Prime Minister, Mr Tony Blair, his Foreign Secretary, Mr Cook and other British ministers may deny that a superstate is on its way, but when I hear proposals for our own police forces to be trained in a European approach to crime fighting and internal security, it is obvious that the writing is on the wall.


J'y ai vu les bateaux des pêcheurs immobilisés dans le port, une image qui en disait long, car elle illustrait de manière frappante l'inactivité forcée à laquelle sont condamnés les pêcheurs, à moins qu'il ne faille y voir une preuve de notre propre incapacité.

I have seen the fishing boats tossing in the harbour, a picture which spoke volumes, vividly illustrating the enforced inactivity of the fishermen. Or was it, or is it, an illustration of our own incapability?


Notre ministre de l'immigration disait que son sous-ministre lui avait passé un coup de fil pour lui dire que le programme avait été changé, et le premier ministre du Manitoba a essayé de communiquer avec Ottawa à plusieurs reprises, mais en vain.

Our immigration minister said his deputy minister had phoned him to say that the program had been changed, and the Premier of Manitoba tried to contact Ottawa several times, but in vain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propre comme le disait notre ministre ->

Date index: 2025-01-07
w