Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposées nous permettront " (Frans → Engels) :

Je suis persuadé que les dispositions législatives proposées nous permettront d'atteindre cet objectif.

I am confident that the proposed legislation will achieve this goal.


Compte tenu des caractéristiques uniques de l'industrie aérienne, les modifications proposées nous permettront de nous assurer que les règles établies par la loi seront observées.

Coupled with the airline industry's unique characteristics, the proposed amendments will ensure that the rules set up under the act are followed.


Les modifications proposées nous permettront de mettre en oeuvre de façon plus complète ces importants traités sur le crime transnational.

These proposed amendments will enable us to more fully implement these important transnational crime treaties.


Les modifications proposées nous permettront de mieux répondre aux besoins des gens que nous servons dans 400 collectivités au Canada.

The proposed changes will allow us to better respond to the needs of the people we serve in 400 communities across Canada.


Honorables sénateurs, les modifications proposées nous permettront essentiellement d'établir des normes à l'égard d'un plus grand nombre de produits qui consomment de l'énergie ou — ce qui est également très important — qui agissent sur la consommation d'énergie, comme les thermostats.

Fundamentally, honourable senators, the amendments proposed here will make it possible to establish standards for more products that not only use energy but also — and very importantly — affect energy use, such as thermostats.


Les résultats de cet exercice nous permettront d’adapter les lignes directrices proposées pour renforcer les services d’aide aux PME, tout en garantissant une utilisation efficace des fonds publics.

The results of the exercise will enable us to adjust the proposed guidelines aimed at strengthening SME support services while, at the same time, ensuring efficient use of public funds.


En effet, les grandes économies qui tirent actuellement la reprise enregistrent déjà une croissance de l’emploi. Nous pensons que, en dépit des perturbations dans le secteur financier, ce processus se poursuivra et que les politiques européennes proposées, même si elles ne permettront pas une microgestion de la création d’emplois dans les États membres, fourniront à ces derniers le cadre adapté et les orientations nécessaires pour poursuivre leurs efforts en vue du plein emploi.

We believe that, despite the disturbances in the financial sector, this process will continue and the European policies which we have put forward, although not being able to micromanage job creation in the Member States, will create the right framework and provide guidance for the Member States to continue working towards full employment.


Nous devons relever ce défi en encourageant la mise en œuvre de politiques touchant à la vie quotidienne dotées d’une vision globale des besoins identifiés. Nous devons également, dans ce contexte, élaborer des politiques transversales sur les services publics, qui garantiront l’adoption de mesures telles que la mise à disposition de crèches et favoriseront la mobilité publique, et qui permettront en outre des horaires de travail flexibles adaptés à la situation de chacun, sans pour autant que cela ne se répercute défavorablement sur la qualité des services fournis ou sur l’aide économique e ...[+++]

We must respond to this challenge by promoting policies on everyday life, with an overall view of the needs and establishing transversal public service policies, guaranteeing the provision of measures such as nurseries, and public mobility, and with flexible working hours that respond to the differing specific realities, without jeopardising the quality of service, as well as the economic and fiscal aid that makes it possible for creating a family to ultimately be a personal decision, including amongst people of the same sex.


Les mesures spéciales proposées afin d'autoriser des actions non prévues dans le document de programmation permettront de répondre rapidement aux besoins urgents, mais nous proposons également d'autres initiatives, comme une enveloppe spéciale destinée à aider les défenseurs des droits de l'homme se trouvant en situation d'urgence, ou la possibilité d'accorder de petites subventions au niveau des délégations, qui ne peuvent lancer ...[+++]

The proposed special measures, enabling actions not foreseen in the programming document, will facilitate the possibility of a quick response to urgent needs, but we are also proposing other initiatives, like a special envelope in order to help human right defenders in emergency situations, or the possibility for small grants at the level of delegations, which are not subject to call for proposals or micro projects procedures, particularly aimed at local non-recognised organisations.


Je pense que les réformes déjà réalisées ainsi que celles proposées par M. Fischler faciliteront les choses, même si elles nous posent quelques difficultés sur le plan politique. Elles permettront de contrôler les dépenses et de garantir que l'argent que nous allouons à la politique agricole commune parvient aux personnes qui y ont droit.

I think that the reforms already carried out and the reforms proposed by Mr Fischler will make it easier, even if we have some political difficulty with them, to police spending and ensure that the money we allocate to the common agricultural policy goes to the people who are entitled to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposées nous permettront ->

Date index: 2024-02-18
w