Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposée dans mon rapport devait » (Français → Anglais) :

Je souhaiterais que ces modifications et celles proposées dans mon rapport sur les communications trompeuses avec les électeurs soient incluses dans le projet de loi anticipé du gouvernement sur la réforme électorale.

I would like these amendments as well as those suggested in my report on deceptive communications with electors to be included in the expected government bill on electoral reform.


Si mon nom devait figurer sur un rapport, je voudrais voir la version finale avant d'y apposer mon nom.

I know if my name was going on something, I'd want to see the final copy before I put my name on it.


Sur ce point, certaines nouvelles pistes de réflexion que j'ai proposées dans mon rapport ont retenu l'attention.

Here, some new avenues in my report attracted attention.


Les technologies évoluent plus rapidement que la législation. C’est pourquoi je suis parti du principe que la stratégie proposée dans mon rapport devait être aussi transparente que possible et que les technologies devaient être neutres.

Technology changes more rapidly than legislation, and this is why I adhered to the basic premise that the strategy proposed in my report should be as transparent as possible, and that technology should be neutral.


Par ailleurs, la solution proposée par mon collègue socialiste, qui a jusqu'au bout permis de parvenir à un compromis avec la majorité des groupes politiques, me paraît très raisonnable par rapport à ce qui se pratique au niveau national au sein de l'Union européenne.

In addition, the solution proposed by my Socialist colleague, thanks to whose untiring efforts a compromise was reached with the majority of political groups, seems to me to be very reasonable compared to what is practised at national level within the European Union.


Je voudrais simplement m'assurer que la motion proposée par mon collègue Cleary, qui vient d'être adoptée, soit déposée sous forme de rapport à la Chambre des communes.

I would just like to ensure that the motion moved by my colleague, Mr. Cleary, which is just being passed, will be tabled as a report to the House of Commons.


Demander au Comité permanent de la santé d'examiner de près la nécessité médicale de la pratique de l’avortement pour protéger la santé et d'en faire rapport au Parlement me semble très raisonnable, et j'appuie le député dans sa démarche (1200) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat sur cette importante motion proposée par mon collègue, l ...[+++]

Calling upon the Standing Committee on Health to fully examine, study and report to Parliament on whether abortions are medically necessary for the purpose of maintaining health seems to me to be a very reasonable request by the hon. member, and I support him in that (1200) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to join in debate on this i ...[+++]


Au lieu de soutenir la solution réaliste et pragmatique que j'avais déjà proposée dans mon premier rapport, et qui a été reprise depuis lors par une grande partie du Conseil et de la Commission, la majorité de gauche continue de gambader sur un terrain de jeu idéologique.

Instead of supporting the realistic and practical approach which I proposed in my first report and which has since received widespread endorsement in the Council and the Commission, the left-wing majority are continuing to romp about here in their ideological playground.


La question critique concerne la manière dont il faut concevoir le rapport entre le niveau européen et le niveau national. Sur ce point, j'aurais préféré un modèle plus léger, chose que j'avais également proposée avec mon collègue Norbert Glante et qui correspond au modèle de Mme Niebler.

The crucial question is how to configure the relationship between the European and national levels and here I would have preferred a lighter model, either along the lines suggested by me and my fellow Member, Norbert Glante, or along the lines of Mrs Niebler's model.


Il apparaît clairement que l'article 255 du Traité permet une interprétation plus large de l'accès aux documents des institutions pour les citoyens ; permettez-moi donc de vous présenter ici dans les grandes lignes les modifications proposées par mon rapport.

It is clear that Article 255 of the Treaty permits a broader interpretation of citizens' access to documents of the institutions, so allow me to outline some of the changes in my report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposée dans mon rapport devait ->

Date index: 2022-07-13
w