Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposé à l'époque aurait permis » (Français → Anglais) :

Le secteur des paiements de l'UE n'était pas suffisamment préparé à l'adoption et à la mise en oeuvre rapides du règlement: au principe de l'égalité de prix ne correspondait pas - à l'époque - une infrastructure de paiement appropriée qui aurait permis de fournir les services de paiement transfrontaliers au même coût.

The EU payments industry was not sufficiently prepared for the rapid adoption and implementation of the Regulation: the effect of the principle of price equality had - at that time - not found its reflection in the appropriate payment infrastructure which would enable the cross-border payment services to be provided at equal cost.


37. rappelle que la Commission avait proposé qu'une Agence européenne pour la coopération et la formation des services répressifs regroupe le Collège européen de police (CEPOL) et Europol, ce qui aurait permis d'économiser des frais administratifs (et notamment du personnel) qui auraient pu être redéployés; reconnaît qu'il s'agissait d'une proposition cadrant parfaitement avec l'approche commune envisageant la fusion d'agences afin de créer des synergies et d'améliorer l'efficacité; relève toutefois que la propo ...[+++]

37. Recalls that the Commission's proposal for a European agency for law enforcement and training proposing to merge the European Police College (CEPOL) with Europol could have allowed for administrative costs savings (in particular staff posts) which could have been redeployed; acknowledges that the proposal was fully in line with the Common Approach in considering mergers of agencies to achieve synergies and efficiencies; notes, however, that the Commission proposal assured neither the Parliament nor the Council of a merger or relocation of CEPOL to the Hague; stresses that following this decision, the efficient functioning of the a ...[+++]


Il est déplorable par ailleurs que la Chine ait choisi de ne pas proposer que Kashgar, malgré son statut unique, soit inscrite au patrimoine mondial car cela aurait permis à l’UNESCO d’être impliqué dans le processus de redéveloppement.

It is also regrettable that China has chosen not to propose Kashgar as a world heritage site despite its unique status, as this would allow UNESCO to become involved in the process of redevelopment.


Le promoteur a conclu, à cette époque, que la non-transposition de la directive CSC en droit allemand n'aurait pas permis d'obtenir les autorisations de stockage de CO2 nécessaires dans les délais impartis au projet.

The promoter concluded at that time that the failure to transpose the CCS Directive into German Law would not have allowed the necessary CO2 storage permits to be obtained within the project's timeframe.


Le promoteur a conclu, à cette époque, que la non-transposition de la directive CSC en droit allemand n'aurait pas permis d'obtenir les autorisations de stockage de CO2 nécessaires dans les délais impartis au projet.

The promoter concluded at that time that the failure to transpose the CCS Directive into German Law would not have allowed the necessary CO2 storage permits to be obtained within the project's timeframe.


Le paquet proposé à Cancun aurait permis aux pays en développement de mieux intégrer leurs économies dans le système commercial mondial et, partant, de profiter aussi des avantages de ce système.

The package on offer at Cancún would have enabled the developing countries to better integrate their economies into the world trading system, and, accordingly, to benefit from its advantages.


À l’époque, vous avez effectivement torpillé la solution qui nous aurait permis de nous mettre d’accord sur un cadre financier pour la période 2007-2013.

At the time, you effectively torpedoed the solution, which would have allowed us to arrive at a financial framework for the period 2007–2013.


Le secteur des paiements de l'UE n'était pas suffisamment préparé à l'adoption et à la mise en oeuvre rapides du règlement: au principe de l'égalité de prix ne correspondait pas - à l'époque - une infrastructure de paiement appropriée qui aurait permis de fournir les services de paiement transfrontaliers au même coût.

The EU payments industry was not sufficiently prepared for the rapid adoption and implementation of the Regulation: the effect of the principle of price equality had - at that time - not found its reflection in the appropriate payment infrastructure which would enable the cross-border payment services to be provided at equal cost.


La Commission a proposé de la supprimer, de même que d'autres initiatives, mais la proposition du Parlement et la sensibilité même de la Commission à cette époque ont permis que l'initiative URBAN soit poursuivie.

The Commission proposed removing it and other initiatives, but Parliament’s proposal and the sensitivity of the Commission itself at the time led to the URBAN initiative being retained.


que, en 1990, des préoccupations étaient également exprimées à l'encontre de l'ouverture immédiate de la téléphonie vocale à la concurrence parce que la structure des tarifs des organismes de télécommunication était sans rapport avec les coûts réels; qu'une ouverture du marché à cette époque aurait permis aux nouveaux entrants de se concentrer sur les segments les plus profitables comme la téléphonie internationale et gagner des parts de marché seulement sur la base de ces tarifs déséquilibrés; que, entre-temps, des efforts substantiels ont été faits pour rééquilibrer les tarifs en fonction des coûts en vue de la l ...[+++]

In 1990, concerns were also expressed against immediate introduction of competition in voice telephony while price structures of the telecommunications organizations were substantially out of line with costs, because competing operators could target highly profitable services such as international telephony and gain market share merely on the basis of existing substantially distorted tariff structures. In the meantime efforts have been made to balance differences in pricing and cost structures in preparation for liberalization. The European Parliament and the Council have in the meantime recognized that there are less restrictive means t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé à l'époque aurait permis ->

Date index: 2023-01-14
w