Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "proposé par les députés de mon groupe trouve tout " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi l’amendement proposé par les députés de mon groupe trouve tout mon assentiment et ne ferme aucune porte mais demande une étude sérieuse des conséquences des choix que nous pourrions faire.

This is why I am in full agreement with the amendment tabled by my group. It does not close any doors but requests a thorough analysis of the consequences of the choices we may make.


M. Rick Casson (Lethbridge, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais que le député qui vient de prendre la parole en dise un peu plus long au sujet des recommandations que l'Alliance canadienne propose. Je félicite mon voisin de pupitre, le député de Surrey-Nord, pour tout le travail qu'il a ...[+++]

Mr. Rick Casson (Lethbridge, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like the member who spoke to perhaps expand a little on one of the recommendations the Canadian Alliance was bringing forward, and I certainly want to congratulate my seatmate, the member for Surrey North, for all the work he has done on the issue and for the expertise he brings to the table when we are discussing this matter.


Je trouve tout simplement inadmissible que le député propose que l'on continue à priver les femmes autochtones de cette protection juridique dans les réserves.

For the member to suggest we should go on and continue to deny aboriginal women this legal protection on reserve, to me, is just unconscionable.


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et enc ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done ...[+++]


La première concerne le point soulevé par M. Szájer, à savoir, la volonté d’imposer aux commissions une composition strictement proportionnelle à la configuration des groupes politiques au Parlement. Je trouve tout à fait normal qu’un groupe politique préfère placer un nombre de députés plus grand dans une commission qu’il considère comme particulièrement importante.

The first is on the point that Mr Szájer spoke about: the attempt to force committees to be rigidly proportionate to the disposition of parties in Parliament. I think it is actually perfectly proper for a political group to express a preference to put more of its members on a committee that it regards as especially important.


En ma qualité de rapporteur fictif pour mon groupe, permettez-moi de dire que je trouve tout à fait inacceptable que les deux principaux groupes ne tiennent aucunement compte du vote de la commission et manigancent avec le Conseil dans le dos du rapporteur - que Mme Klamt en prenne bonne note.

Speaking as my group’s shadow rapporteur, let me say that I find it quite simply unacceptable that the two big groups should disregard the Committee’s vote and deliberately – let Mrs Klamt take note of this – go behind the rapporteur’s back and hatch schemes with the Council.


Pour toutes les raisons que je viens d'énoncer et pour plusieurs autres que je pourrais encore soulever, je n'ai pas l'intention de donner mon appui au projet de loi que nous propose l'honorable député d'en face (1810) [Traduction] Mme Yasmin Ratansi (Don Valley-Est, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse de participer au débat sur le projet de loi C-260 qui est parrainé par le ...[+++]

For all those reasons, and a few more I could add, I do not intend to support the bill introduced by the hon. member opposite (1810) [English] Ms. Yasmin Ratansi (Don Valley East, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to participate in this debate on Bill C-260 sponsored by the hon. member for Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia.


Deuxièmement, Monsieur Bonde, et, disant cela, je m’adresse aussi aux députés de mon groupe qui ont signé cette motion de censure, je trouve qu’il en va de la responsabilité de ce Parlement de ne pas avoir l’air complètement idiot en nous faisant croire qu’une motion de censure déposée à la fin d’une législature est un acte politique.

Secondly, Mr Bonde – and in saying this I am also addressing the members of my group who have signed this motion of censure – I consider it the responsibility of this Parliament not to appear completely foolish by having us believe that a motion of censure tabled at the end of a legislative period is a political act.


D'autres députés de mon caucus ont parlé de divers groupes: les employeurs, les producteurs, les manufacturiers, les exportateurs. Tous ces groupes de la côte ouest estiment que tout ce qui ne va pas dans le sens d'un traitement égal de toutes les marchandises ne peut que susciter toutes sortes d'ennuis.

Other members of my caucus have talked about the employer groups, the producer groups, the manufacturer groups, the exporters, all west coast based and all very concerned that anything other than equal treatment for commodities will lead to all kinds of difficulties.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat sur ce groupe d'amendements au projet de loi C-2 proposés par le député de Qu'appelle, qui a rendu à mon parti et à la Chambre un fier service en faisant un aussi bon travail de recherche et en présentant des solutions de rechange aux dispositions dont ...[+++]

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to participate in the discussion on this group of amendments to Bill C-2 sponsored by the hon. member for Qu'Appelle who has done my party and the Chamber a great service by doing such a thorough job of researching and presenting alternatives to the provisions before us as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé par les députés de mon groupe trouve tout ->

Date index: 2024-11-04
w