Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions nous seront finalement présentées » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous m’assurer, me donner une garantie au moins, que lorsque vos propositions nous seront finalement présentées, vous ne permettrez pas la vente de quotas au-delà des frontières nationales?

Can I ask you for one assurance, one guarantee at least, that when your proposals finally come before us, you will not allow the sale of quotas across national borders?


Les quatre propositions ne seront pas présentées en même temps, mais successivement au cours des trois prochaines années pour les catégories suivantes:

The four proposals will not be submitted at the same time but successively over the next three years. They will apply the following categories:


Des propositions complémentaires seront bientôt présentées en ce qui concerne la pêche au-delà des eaux communautaires, l'amélioration des recommandations scientifiques, le suivi et le contrôle, l'aquaculture, l'inclusion d'éléments économiques dans la PCP et la restructuration en zone côtière.

More proposals will follow shortly on fishing beyond EU waters, improving scientific advice, monitoring and control, aquaculture, the inclusion of economic elements in the CFP and restructuring in coastal areas.


Cependant, compte tenu de la situation actuelle, ces propositions ne seront pas présentées par la Commission au cours des cinq prochaines années.

However, with the current situation, such proposals will not be put forward by the Commission within the next few years.


Sur la base des premières propositions qui seront présentées lors du conseil Européen de Nice pour permettre la contribution des partenaires potentiels aux opérations, nous examinerons les modalités de la contribution de la Fédération de Russie aux opérations de gestions de crise de l''Union Européenne.

On the basis of the initial proposals which will be presented at the Nice European Council to enable potential partners in the operations to contribute, we will examine mechanisms for contribution by the Russian Federation to the European Union's crisis management operations.


Sur la base des premières propositions qui seront présentée lors du Conseil européen de Nice pour permettre la contribution des partenaires potentiels aux opérations, nous examinerons les modalités de la contribution de la Fédération de Russie aux opérations de gestions de crise de l'Union européenne.

On the basis of the initial proposals which will be presented at the Nice European Council to enable potential partners in the operations to contribute, we will examine mechanisms for contribution by the Russian Federation to the European Union's crisis management operations.


Nous nous félicitons, par conséquent, que le rapport ait adopté des orientations en grande partie conformes aux propositions que nous avons présentées devant la commission du Parlement.

I am therefore delighted that the report has adopted positions which to a great extent include the proposals I submitted to the Parliamentary Committee.


L'un dans l'autre, nous pensons que les mesures qui seront prises conviennent à la régionalisation projetée de la politique commune de la pêche à laquelle nous sommes fermement engagés, et nous espérons que les propositions dans ce sens seront bientôt présentées au Parlement.

All in all, we believe that the measures being undertaken fit well with the projected regionalisation of the common fisheries policy to which we are firmly committed, and we hope that proposals to this end will be put before Parliament soon.


La Commission, sur proposition conjointe de MM. Flynn et Vanni d'Archirafi, a approuvé aujourd'hui les propositions qui seront présentées au Conseil et au Parlement européen en ce qui concerne : une convention révisée relative au contrôle des personnes lors du franchissement des frontières extérieures, qui doit être présentée conformément à l'article K.3 paragraphe 2 sous c) du traité sur l'Union européenne; une proposition de règ ...[+++]

The Commission, on a joint proposal by Mr. FLYNN and Mr. VANNI d'ARCHIRAFI, today approved proposals for presentation to the Council and the European Parliament in regard to: a revised Convention on controls on Persons Crossing External Frontiers to be tabled in accordance with Article K.3(2)(c) of the Treaty on European Union; and a proposal for a Regulation determining the third countries whose nationals must be in possession of a visa when crossing the external frontiers of the Member States to be tabled in accordance with Article ...[+++]


Les propositions me seront ensuite présentées en ma qualité de ministre.

Then they are presented to me as minister.


w