Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions concernant le salaire des députés étaient beaucoup " (Frans → Engels) :

En outre, les propositions concernant le salaire des députés étaient beaucoup plus élevées que ce que n'importe qui obtiendraient dans le secteur privé.

As well, the proposals for MPs' salaries were much higher than what anybody else in the private sector would get.


Nous avons constaté que lorsque nous abordions avec des députés, quel que soit leur parti politique, nos deux questions concernant les pensions, ces derniers étaient toujours très ouverts mais que pour ce qui est des mesures concrètes, il n'y en avait pas beaucoup.

What we have found with regard to both of our pension issues is that when we talk to individual MPs from all political parties, they're always very sympathetic, but in terms of concrete action, it's slow in coming.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat the arguments already expressed by the Members who have drawn up this motion for a resolution, but I really would like to emphasise the importance of this resolution, since it results from an extremely serious incident: the deaths of 27 people – officially, though the real figure is probably much higher, as other speakers have said – who had gathered peacefully outside the Office of the High Commission for Refugees in Cairo.


Il a également été le premier à soulever des critiques concernant les propositions du Conseil relatives à celles de la Commission, mais je suppose qu’il a déjà reçu une certaine forme de réponse, même si ce n’était voulu, par M. Seppänen - j’espère que je prononce votre nom correctement . Ce dernier a souligné qu’avant 2003, cinq milliards étaient restitués, et je peux lui assurer, ainsi qu’à vous, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que cinq ...[+++]

He was also the first to level critical remarks with regard to the proposals on the part of the Council concerning those of the Commission, but I gather that he has already had a response in a way, even if unintended, by Mr Seppänen, I hope I pronounce your name correctly, who noted that before 2003, five billion was returned, and I can assure him and you, Mr President and fellow Members, that five billion has been returned before.


Les informations que nous avons reçues du Conseil des ministres des affaires étrangères, qui s’est tenu à Luxembourg, concernant le renforcement et la dynamisation de la politique étrangère et de défense commune, étaient dès lors encourageantes, et c’est avec beaucoup d’enthousiasme que nous attendons maintenant la ...[+++]

The news we received from the foreign ministers’ meeting in Luxembourg concerning a stronger and more pro-active foreign and defence policy was therefore encouraging, and it is with great excitement that we now await the High Representative’s proposal for the first common European security strategy.


En second lieu, malheureusement, c'était je crois mardi vers midi, même s'il y avait eu accord concernant les affaires émanant des députés—tous les partis d'opposition étaient partis du principe, comme d'ailleurs beaucoup de députés libéraux, qu'il y avait eu un accord à l'effet que l'affaire ...[+++]

They were looking at many millions of dollars. Second, unfortunately, on, I believe, Tuesday, at around noon, though an agreement had been struck about private members' business it was the understanding of all of the opposition parties, and indeed many of the Liberal backbenchers, that there was an agreement that all private members' business was going to be votable out of the blue, I'm told, there was a motion put forward that the Liberals voted unanimously for, and it was defeated seven to six: the private members' business has been turned back as far as the modernization is concerned ...[+++]


Si le gouvernement avait écouté nos propositions concernant les élections partielles, il aurait été beaucoup plus équitable envers les partis d'opposition et les électeurs, car ces derniers auraient attendu au maximum six mois avant d'avoir un nouveau député pour les représenter au Parlement.

If the government had listened to our byelection proposals it would have been much fairer to opposition parties and to the people in those ridings who would have had to wait a maximum of six months before their next member of Parliament was elected to represent them.


Les avancées sociales apportées par la Directive S'il est vrai que cette Directive ne répond qu'insuffisamment aux propositions de la Commission et aux demandes du Parlement européen, notamment en ce qui concerne le travail de nuit et le niveau des allocations de maternité, la Commission considère toutefois que l'adoption de ce texte marquera, pour un certain nombre de travailleuses et surtout dans certains Etats membres, une améli ...[+++]

The social value of the Directive Whilst it is true that this Directive is an inadequate response to the proposals of the Commission and the requests of the European Parliament, particularly with regard to night work and the level of maternity benefits, the Commission nevertheless considers that the adoption of this text will improve the situation of women workers in certain Member States: - prohibition of dismissal irrespective of the length of time in the job and regardless of the size of the company represents a notable improvement for women in Member States where such restrictions still exist (in particular the United Kingdom), - inc ...[+++]


w