Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions actuelles me paraissent assez raisonnables » (Français → Anglais) :

M. Don McIver: Les propositions actuelles me paraissent assez raisonnables.

Mr. Don McIver: The proposals as they stand sound quite reasonable.


La proposition actuelle a donc toutes les chances d'être efficace, en tout cas dans le cadre de l'objectif assez strictement défini de réduire encore les détournements en vue d'un usage illicite durant les échanges légaux en cours au sein de l'UE; d'autres solutions moins ciblées ou représentant une charge supérieure risqueraient davantage d'échouer.

The current proposal is therefore likely to be effective, at least within its rather tightly defined objective to reduce even further any diversions to illicit usage of acetic anhydride during ongoing legal trade within the EU; other less focused or more burdensome alternatives would be more likely to fail.


En effet, dans les propositions actuelles relatives au budget de l'Union pour la période 2014-2020, si l'on raisonne en prix constants, il est évident que les ressources allouées à la PAC seront moindres.

Indeed, in the current proposals for the Union budget for the 2014-2020 period, the resources earmarked for the CAP would be clearly reduced in constant price terms.


souligne la nécessité, pour tous les modes de transport, d'une définition univoque des termes pertinents et en particulier de l'expression "circonstances exceptionnelles", ce qui permettrait aux transporteurs d'appliquer de façon plus homogène les dispositions en vigueur, offrirait aux passagers un instrument valable pour faire valoir leurs droits par les transporteurs et réduirait les divergences existant actuellement dans l'application au niveau national, et les possibilités de contestation juridique des règles d'indemnisation; inv ...[+++]

Points to the need, for all modes, for a unambiguous definition of the relevant terms and especially of ‘extraordinary circumstances’, as this would enable carriers to apply the rules more consistently, give passengers a valid tool with which to assert their rights, and reduce the variations that now exist as regards national enforcement, as well as the scope for legal challenges to compensation rules; calls on the Commission to draw up the necessary legislative proposals ...[+++]


Je crois que nous devons être rigoureux, sérieux, ordonner les deux propositions que nous présente la Commission, et qui sont, à mes yeux, assez raisonnables, et nous efforcer d'adapter notre proposition aux exigences du marché et des consommateurs.

We need to be rigorous and serious, we need to adopt the two proposals made by the Commission, which I think are quite reasonable, and try to adapt our proposal to what the market and consumers need.


La notion d'accessibilité tarifaire a une portée plus limitée que la notion de "prix raisonnables" qui est actuellement discutée dans le cadre de la proposition de modification des directives concernant le marché intérieur du gaz et de l'électricité.

The concept of affordability appears to be narrower than the concept of "reasonable prices" that is currently discussed in the context of the proposed amendment of the internal market directives for gas and electricity.


Il en découle également que, dans l'hypothèse où le Conseil ne parviendrait pas à adopter la présente proposition dans un délai raisonnable, la Commission serait obligée de la retirer afin d'éviter que le Conseil continue à discuter une proposition dont le but, qui est la simplification rapide des procédures actuelles, ne pourra être atteint, et dont l'adoption tardive serait donc susceptible de compromettre le passage vers le nouveau système commun.

Another consequence is that, were the Council not to adopt the present proposal within a reasonable period, the Commission would feel obliged to withdraw it, so that the Council did not have to go on discussing a proposal which could not achieve its objective and which, if adopted belatedly, could jeopardize the transition to the new common system.


Cela me paraît assez raisonnable, mais certaines infractions me paraissent n'être que des peccadilles.

They seem fairly reasonable to me in terms of infractions, yet some do appear to be very trivial.


Là aussi, les propositions actuelles me paraissent modérées et pratiques.

Again, the current suggestions seem to me to be moderate and practical.


Le rôle de la Présidence du Conseil et celui de la Commission européenne me paraissent à cet égard déterminants pour la cohérence de nos actions ; - l'unanimité s'applique aujourd'hui à chaque décision, malgré les possibilités de recours à la majorité qualifiée qu'offre le traité actuel. Cela n'est pas raisonnable.

The role of the Council Presidency and the European Commission will be crucial to ensure the coherence and consistency in this respect. - At the moment unanimity is required for every decision, despite the possibilities for qualified majority voting currently available in the treaty This is unreasonable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions actuelles me paraissent assez raisonnables ->

Date index: 2021-06-21
w