Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition sera tout simplement caduque étant " (Frans → Engels) :

Si nous ne parvenons pas à faire passer cet accord demain, la proposition sera tout simplement caduque étant donné que la législation REACH prendrait alors le dessus.

If we were unable to succeed with this agreement tomorrow, the proposal would simply fall, as REACH would then take over.


Ceci étant, une proposition de résolution affirmant que nous n’allons pas prendre le chemin de la coopération ou d’un accord d’association avec l’Iran tant que des progrès importants n’ont pas été faits en matière de droits de l’homme et que des garanties objectives n’ont pas été présentées sur les progrès de l’enrichissement d’uranium à des fins pacifiques, ne nous satisfait tout simplement pas, M. le Président.

In view of this, it is simply not enough, Mr President, for us to say in the motion for a resolution that we are not going to go down the path of a cooperation or association agreement with Iran until such time as substantial progress has been made in human rights and there are objective safeguards such as to provide us with clear guarantees that no headway is being made in uranium-enrichment for peaceful purposes.


C’est la raison pour laquelle nous voulons vraiment insister sur l’idée d’un contrat de développement. À cet égard, le groupe socialiste au Parlement européen a recommandé que nous nous accordions une marge de manœuvre lors de ces négociations, ainsi que du temps, de la substance et de l’argent, et que nous concluions un authentique contrat de négociation. Si les APE prennent cette tournure, ce sera fantastique; dans le cas contraire, il ne s’agit tout simplement pas d’une bonne proposition.

This is why we actually want to focus on development contract thinking, in which respect the Socialist Group in the European Parliament has advised that we should give ourselves room during the negotiations and time, content and money, and conclude a negotiation contract in the true sense of the word. If the EPA were to turn out this way, this would be fantastic; if not, it is simply not a good offer.


Nous examinerons sérieusement ces propositions, mais avec 1 % seulement du RNB, il sera tout simplement impossible de faire ce que ces États membres et tous les autres attendent de nous.

We will study these ideas seriously but with only 1 per cent of GNI it will simply not be possible to do what these Member States - and all others - expect from us.


Ces propositions sont à la fois raisonnables et nécessaires pour faire savoir à ceux qui conduisent en état d'ébriété que leur comportement est criminel et ne sera tout simplement pas toléré.

These proposals are both reasonable and necessary in order to send out a strong message to those in our society who choose to drink and drive that their actions are criminal and will simply not be tolerated.


Je suis franchement du même avis. Mais une telle proposition est tout simplement irréaliste dans le contexte économique actuel, le gouvernement étant aux prises avec tant de priorités concurrentes.

Frankly, so would I, but such a proposal is simply unrealistic in today's economic environment when the government is faced with many competing priorities.


Si une proposition déplaît au gouvernement, si elle ne fait pas partie de ses plans, elle ne sera tout simplement pas approuvée.

If the government does not want it, if it is not part of its plan for the country, it simply will not fly.


Nous avons opté pour un réseau structuré, étant entendu que tout ce que produisent ces gens fera partie de la documentation officielle de la convention, et que tout ceux qui vont s'adresser à la convention vont recevoir une réponse qui ne sera pas simplement un accusé de réception.

We have chosen a structured network, on the understanding that everything produced will be included in the Convention’s official documentation, and that all those who contact the Convention will receive an answer, not just an acknowledgement.


Étant donné ce qui précède, je me demande si le Conseil n'attend pas tout simplement que nous en assumions la responsabilité, car ce sera alors de nouveau le Parlement qui demandera des fonds supplémentaires.

Given the above, I wonder now whether the Council is not simply waiting for us to take responsibility, for then it would, in the final analysis, be Parliament again which is calling for extra funding.


S'il n'y a pas de discussion concernant des zones de pêche, pourquoi ne pas déposer tout simplement les propositions faisant l'objet de discussions avec les groupes autochtones, étant donné que les non-Autochtones n'ont pas été invités à la table et ne sont pas au courant des négociations en cours?

If there is no discussion on fishing zones, why not simply table the proposals that are being discussed with the native groups, given that the non-natives have not been invited to the table and are not aware of the negotiations that are taking place?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition sera tout simplement caduque étant ->

Date index: 2021-06-18
w