Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit d'un cas au-delà de tout doute
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si

Vertaling van "s’agit tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


il s'agit d'un cas au-delà de tout doute

the case is beyond doubt


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout ...[+++]

Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne s’agit pas simplement d’un problème d’économie ou de finances publiques, il s'agit avant tout de justice sociale.

This is not simply a matter of economics or public finances; this is first and foremost a question of social justice.


Cela n’est pas simplement un problème de concurrence, il s’agit tout simplement une question d’intégration économique et de droit communautaire, et d’égalité de traitement pour l’ensemble des entreprises de l’Union européenne.

That is not just a problem of competition. It is a quite simply an issue of economic integration and Community law, and of equal treatment for all businesses in the European Union.


Le rapport dont nous allons à présent débattre porte sur le facteur fondamental pour toute solution possible à ces situations. Il a, qui plus est, un impact décisif sur le développement des économies européennes et, par voie de conséquence, sur les perspectives de progrès des sociétés européennes: il s’agit tout simplement du concept d’innovation.

The report that we are going to debate now relates to the factor that is fundamental to any possible solution to these situations and that has a decisive effect on the development of the European economies and hence the European societies' prospects for progress: it is simply the concept of innovation.


La rétention des données relatives au trafic des communications n’est pas du tout identique à l’écoute téléphonique; il s’agit tout simplement de conserver la quantité minimale requise pour mener une enquête efficace.

The retention of communications traffic data is not at all the same as bugging telephone calls; it is simply a matter of retaining the minimum amount needed for effective criminal investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient cependant de rappeler que, depuis son amendement par la directive 2008/51/CE, la directive régit déjà les répliques transformables en armes à feu. Il s'agit de certains pistolets d'alarme (ou de certaines répliques destinées simplement à tirer à blanc) qui présentent, de par leur apparence et leurs procédés de fabrication, un degré de similarité avec une arme à feu tel que toutes les prescriptions de la directive (marqu ...[+++]

However, it should be remembered that, since its amendment by Directive 2008/51/EC, the Directive already applies to replicas which can be converted into firearms, namely certain alarm guns (or certain replicas intended simply to shoot blanks) which, due to their appearance and how they were produced, are so similar to a firearm that all the requirements of the Directive (marking, traceability, firearms register in particular) are easily applicable[9].


Il ne s’agit pas simplement d’un problème d’économie ou de finances publiques, il s'agit avant tout de justice sociale.

This is not simply a matter of economics or public finances; this is first and foremost a question of social justice.


Il s'agit tout simplement de ce que nous mangeons chaque jour" a déclaré M. Fischler.

It raises the question of what we eat every day," Commissioner Fischler said.


Il s'agit tout simplement, pour les grands groupes de ce Parlement, de camoufler une décision de la Cour de justice européenne par laquelle c'était eux qui bénéficiaient des fonds pour financer des "partis politiques européens" qui ne sont pas des "partis", puisqu'ils ne concourent pas au suffrage universel, qui ne sont "politiques" que par le nom, puisqu'il ne s'agit que de financer une action de groupes parlementaires, et enfin qui ne sont "européens" que parce qu'ils ne sont ni africains ni asiatiques.

This is simply an attempt, by the large groups in this Parliament, to cover up a decision by the European Court of Justice, which enabled them to benefit from funds to finance ‘European political parties’, which are not ‘parties’ since they do not use universal suffrage, which are ‘political’ in name only, since they are only concerned about financing the activities of parliamentary groups, and finally, which are only ‘European’ because they are not African or Asian.


Dans certains cas, nous observons qu'il y a des risques perçus ou imaginés par la population. Il s'agit tout simplement de rumeurs et notre devoir, notre responsabilité, est de communiquer pour désamorcer ces rumeurs et redonner confiance aux consommateurs.

In some cases we find that the public perceives or imagines risks where these are simply rumours, and it is our duty and responsibility to communicate with the public in order to lay these rumours to rest and restore consumer confidence.


Il ne s'agit pas ici de vouloir détourner l'attention en reléguant les marchés communautaires à l'arrière-plan ou de retarder les demandes d'adhésion à la Communauté. Il s'agit tout simplement d'exprimer une réalité économique basée sur la propre expérience communautaire des avantages du commerce interrégional.

This is not an attempt to divert attention from EC markets or to postpone requests for EC membership, but an economic view based on the Community's own experience of the benefits of interregional trade.




Anderen hebben gezocht naar : s’agit tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit tout simplement ->

Date index: 2023-12-01
w