Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition de mme jennings visant " (Frans → Engels) :

Nous soutenons les propositions de Mme Jeggle visant à améliorer la représentation des femmes dans tous les organismes politiques, économiques et sociaux du secteur agricole et à soutenir des initiatives de protection sociale pour les femmes qui travaillent en tant qu’agricultrices, travailleuses agricoles ou éleveuses saisonnières.

We support the proposals of the rapporteur, Mrs Jeggle, on better representation for women in all political, economic and social bodies in the agricultural sector, and on support for social protection initiatives for women working as small farmers, farm workers and seasonal animal rearers.


– (IT) Je suis, ainsi que le mouvement auquel j’appartiens, en désaccord total avec la proposition de Mme Fajon visant à exempter les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine et d’Albanie de toute obligation de visa lorsqu’ils traversent les frontières extérieures de l’Union européenne.

– (IT) I and the movement to which I belong totally disagree with Mrs Fajon’s proposal to make citizens of Bosnia and Herzegovina and Albania exempt from a visa requirement when crossing the European Union’s external borders.


– (IT) Après examen des informations sur les actions du Collège européen de police et sur sa mauvaise gestion comptable, je soutiens la proposition de Mme Mathieu visant à refuser au directeur du Collège une décharge budgétaire pour l’exercice 2008.

– (IT) Having considered the information on the European Police College’s actions and bad accounts management, I support Mrs Mathieu’s proposal to refuse the Academy’s director budgetary discharge for the 2008 financial year.


Lorsque nous nous sommes penchés sur la proposition de Mme Jennings visant une interdiction pure et simple des contributions par toute personne âgée de moins de 18 ans, il ne faut pas oublier qu'il y a des jeunes gens qui sont actifs au sein de partis politiques et qu'il y a même des enfants c'est le cas des miens qui voudront peut-être verser 10 $ à la campagne électorale de leur papa.

When we did look at Ms. Jennings' proposal to simply ban contributions by anyone under the age of 18, you have to take into consideration that there are youth who are active in our political parties and there are even children my own children who may want to donate $10 to their dad's election campaign.


Je pense que c'est quelque chose que le comité de direction devrait entreprendre, et je pense que la proposition de Mme Jennings, dans le contexte approprié, serait une bonne chose aussi (0915) Le président: Monsieur Mills.

I think this is something the steering committee should undertake, and I think Madam Jennings' proposal, in its proper context, would be a good thing to do (0915) The Chair: Mr. Mills.


Ai-je raison de croire que malgré l'incertitude quant à la façon dont son témoignage à huis clos sera rendu public, le comité accepte la renonciation de M. Guité et s'attend à ce qu'il soit là le 22 avril et que, d'autre part, la motion de Mme Jennings visant à faire inscrire la date du 22 avril dans la citation à comparaître sera adoptée le moment venu?

Am I correct in understanding that notwithstanding the uncertainty as to how his in camera testimony will be made public, nonetheless his waiver is accepted by the committee, the expectation is that he will be here on April 22, and the motion of Ms. Jennings to amend the summons to read April 22 will in due course be carried?


Étant donné qu’il y a eu une intervention contre la proposition de Mme Malliori et une autre en sa faveur, passons directement au vote de la proposition de Mme Malliori visant à soumettre son rapport à un vote sans débat.

As there was a speech against the proposal by Mrs Malliori and one in favour, we shall proceed directly to the vote on her proposal in the sense that her report is to be voted on without a debate.


J'ai trouvé que la proposition de Mme Jennings était un peu plus forte que votre motion, monsieur Day, mais parce que vous demandez tout simplement au ministre de faire quelque chose et que la proposition de Mme Jennings était qu'on aille de l'avant et que l'on entreprenne à l'automne une étude portant sur la stratégie et l'efficacité de l'utilisation faite des subventions et de tout le reste en vue d'une étude si ce que vous souhaitez est que nous mettions aux voix la mot ...[+++]

I thought the proposition from Ms. Jennings was a little bit stronger than your motion, Mr. Day, but because you're just asking the minister to do something, and I think the proposition from Ms. Jennings was just to go ahead and do a study in the fall to look at a strategy on the efficacy of the way they're doing the grants and everything to study it if it's your wish to go ahead and call for the vote on the motion, we'll do so.


demande à la Commission d'engager une étude sur la possibilité de mettre en oeuvre la proposition de Mme Cresson visant à instaurer sur les communications une taxe de 0,5% dont les recettes pourraient être affectées à l'encouragement et au développement de programmes éducatifs, de formations professionnelles, ainsi qu'à des actions de formation permanente et de perfectionnement; charge ses commissions compétentes d'élaborer un rapport invitant la Commission à présenter les propositions appropriées en vertu de l'article 138 B du traité;

62. Calls on the Commission to investigate the possibility of implementing the proposal by Commissioner Cresson to introduce a levy of 0.5% on communications traffic, the revenue from which could be used to encourage the establishment of educational programmes and vocational training, on-going training and further training; instructs its committees responsible to draw up a report requesting the Commission, pursuant to Article 138b of the Treaty, to submit the appropriate proposals;


J’exhorte le gouvernement et tous les députés, en fait, à contribuer à célébrer le rôle des grands–parents au Canada en appuyant ce projet de loi visant à créer une journée nationale des grands–parents (1840) Mme Jennings: Monsieur le Président, je remercie tous ceux qui ont participé à ce débat aujourd’hui.

I urge the government and indeed all members of this House to help celebrate the role of grandparents in Canada by supporting this bill in creating a national grandparents day (1840 ) Mrs. Jennings: Mr. Speaker, I would like to thank everyone who spoke today; I notice they were all in favour of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition de mme jennings visant ->

Date index: 2025-01-13
w