Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposer que cela fasse maintenant " (Frans → Engels) :

C'est le Canada qui a proposé que cela fasse partie du préambule.

So this was a proposal by Canada to put it in the preamble.


Je ne propose pas que cela se fasse maintenant, mais je crois qu'à un moment donné, dans un avenir rapproché, ce serait une bonne idée de le faire tout naturellement, à quelques années d'intervalle.

I don't propose that it be done now, but I think some time in the not-too-distant future it would make sense to do that as a natural process to undertake every number of years.


Si les Libéraux sont en train de proposer que cela fasse maintenant l'objet d'un examen et d'un vote par nous ici aujourd'hui, et si c'est le genre de précédent que nous allons établir pour le restant de l'étude du projet de loi C-30, alors.

If the Liberals are proposing that this come up now for our vote and our consideration in debate today, and this is the type of precedent we're setting for the rest of Bill C-30, then Well, there are a couple of things we're going to get to before we get to that one.


– (EN) Monsieur le Président, cela fait maintenant huit mois que le Conseil a proposé un paquet de mesures raisonnable pour aider le Pakistan à la suite des inondations dévastatrices.

– Mr President, it is now eight months since the Council proposed a sensible package of measures to help Pakistan following the devastating flooding.


Bien que cela fasse des années maintenant que nous avons décidé des projets qui formeraient les réseaux transeuropéens de transport, nous accusons du retard au niveau de leur mise en place. En conséquence, ce qui devrait être un chef-d’œuvre européen ne ressemble encore qu’à un patchwork.

Although it was many years ago that we decided what projects would form the Trans-European Transport networks, we are lagging far behind when it comes to putting them in place, so that what should be Europe’s masterpiece is still more like a piece of patchwork.


Cela fait maintenant plusieurs années que le Parlement a proposé des amendements à la législation électorale, et pourquoi, finalement, la population européenne n’aurait-elle pas l’occasion, qui ne s’est fait attendre que trop longtemps, de choisir lors des prochaines élections entre différentes listes européennes de candidats proposées par les partis européens?

It is several years now since Parliament proposed amendments to electoral legislation, and why indeed should the people of Europe not have the long-overdue opportunity to choose between various European lists of candidates put forward by European parties at the next elections?


Le comité directeur vient de proposer que cela fasse l'objet d'une étude exploratoire.

This was just suggested by the steering committee as an exploratory study.


Cela apparaît maintenant peu probable, et il est curieux que la Commission fasse campagne en faveur d'une convention des Nations unies, mais ne semble pas vouloir présenter de proposition de directive dans un avenir proche, d'autant que la communication énonce clairement que "la Commission s'efforcera également d'assurer la cohérence, au plan interne et international, de l'action européenne concernant les personnes handicapées".

This now seems unlikely and it is curious that the Commission is pushing for a UN Convention, but does not seem to want to present a proposal for such a Directive in the near future, particularly when the Communication clearly states that "the Commission will also seek to ensure consistency between European internal and international action regarding disabled people".


- (NL) Madame la Présidente, le groupe des libéraux estime qu'il est très important de débattre de la situation au Cambodge et que cela se fasse maintenant. Et ce, non seulement en raison de la lettre que le secrétaire général des Nations unies, Koffi Annan, a adressée au gouvernement cambodgien et l'invitant à prendre enfin des mesures afin de traduire devant un tribunal spécial les dirigeants des Khmers rouges, mais également parce que le régime de Hun Sen, non content des attentats contre le chef de l'opposition Sam Raninsy, a imaginé de lever son immunité parlementaire afin de permettre qu'il ...[+++]

– (NL) Madam President, it is hugely important to the Liberal Group that we talk about the situation in Cambodia, and that this is done at this particular time, not only on account of the letter which UN Secretary-General, Kofi Annan, has written to the government in Cambodia, asking it to take steps, at long last, to set up a special tribunal in order to call the leaders of the Khmer Rouge to account, but also because the Hun Sen regime, obviously not content with the attempted assassinations of the leader of the opposition, Mr Sam R ...[+++]


Les Canadiens exigent des changements. Chose plus importante, ils veulent que cela se fasse maintenant.

Canadians are demanding change, but more important, Canadians are demanding change now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposer que cela fasse maintenant ->

Date index: 2025-08-23
w