Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propose soient très » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, seul un très petit pourcentage de publications leur est, en effet, proposé dans des formats qui leur soient accessibles (braille, impression en gros caractères ou support sonore).

At present, only a very small percentage of publications are available in accessible formats such as Braille, large print or audio.


Le potentiel est là pour que les coûts des régimes collectifs agréés qu'on propose soient très concurrentiels par rapport au Régime de pensions du Canada.

The potential is there for the costs of the pooled registered plans that we're proposing to be very competitive with the Canada pension plan.


Aujourd’hui, seul un très petit pourcentage de publications leur est, en effet, proposé dans des formats qui leur soient accessibles (braille, impression en gros caractères ou support sonore).

At present, only a very small percentage of publications are available in accessible formats such as Braille, large print or audio.


Autrement dit, nous sommes du même avis sur ce qui doit être fait, mais, comme l’a dit M Hassi, que les moyens proposés soient ou non adéquats pour mettre l’Union européenne sur la voie du développement durable, nous devrons certainement avoir ensemble quelques discussions très franches.

In other words, we are of the same opinion as to what needs to be done, but, as Mrs Hassi said here, whether or not the means proposed are generally adequate to get the European Union on the road to sustainable development we shall certainly have to have very frank discussions together.


I. considérant que le Président Gayoom a suggéré une modification de la Constitution qui limiterait ses pouvoirs et qui autoriserait les partis politiques dans le pays, bien que les opposants au régime soient très sceptiques en ce qui concerne les changements proposés,

I. whereas President Gayoom has suggested a change to the constitution which would limit his powers and permit political parties in the country, although opponents of the regime are very sceptical of any proposed changes,


Je ne suis pas certain que ces mots soient très lourds de sens. Selon les règles que le comité a établies, monsieur le président, la personne qui propose l'amendement indique à la fin de son exposé en quoi la modification est importante.

I guess in terms of the rules that this committee has established, Mr. Chair, the presenter of the amendment has time at the end to conclude his presentation and to indicate to us around the table what's significant.


Je suppose que la présidence grecque veillera à ce que les contacts soient très intenses afin de proposer une position commune, car l'intention ne suffit pas.

I imagine that the Greek Presidency will be holding very intense contacts in order to propose a common position, because intentions are not sufficient.


Bien que les deux autres volets soient très importants, ce qui m'inquiète avant tout, c'est que le projet de loi dont nous sommes saisis semble proposer un système de reddition de comptes extraordinairement limité et confus.

Important as the issues of criminal law and taxation are, what concerns me most is that the bill we are creating seems to have an extraordinarily little and confused system of accountability.


C'est pourquoi la Commission propose dans cette modification : i) d'augmenter les tailles minimales soit lorsqu'une bonne survie des rejets est assurée, soit lorsqu'il est techniquement possible que les pêches soient très - 4 - sélectives, soit enfin lorsqu'une homogénéisation des règlements permet de faciliter leur application; ii) de maintenir sans les augmenter les tailles minimales existantes dans les autres cas, ce principe ayant toutefois fait l'objet dans la 10ème proposition d'une exception spécifique lié ...[+++]

This is why the Commission proposes in this amendment: i) increasing minimum sizes when a good survival rate for discards is assured, or when it is technically feasible to make fishing highly selective, or finally when generalizing the rules makes them easier to implement; ii) maintaining (without increasing) the existing minimum sizes in all other cases, subject to a specific exception already made in the 10th amendment to take account of the predatory role of whiting with regard to other commercial species.


Dans ce cas-ci — ce n'est pas que les détails soient très importants — le sénateur Nolin avait proposé que nous nous rendions à un certain endroit où nous pourrions contribuer à faire avancer l'OTAN dans certains dossiers.

In this case — not that the details are terribly important — Senator Nolin came to us with something where we could have been of assistance to moving NATO on some issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose soient très ->

Date index: 2021-06-30
w