Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Suivre quelqu'un de très près
épier quelqu'un

Vertaling van "quelques discussions très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


suivre quelqu'un de très près [ épier quelqu'un ]

dog one's steps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme North et M. Lancastle participent à quelques discussions très intellectuelles au pays au sujet de l'avenir de l'industrie forestière, mais il faut passer aux actes et nous avons besoin du soutien de tous les grands PDG du pays pour tenir un sommet.

Ms. North and Mr. Lancastle are a small part of some very intellectual discussions that are taking place in our country about the future of the forest industry, but we need to be able to pull it together, and we do have the support of every major CEO in this country to have such a summit.


Il y a eu quelques discussions sur le Sénat selon la proposition « des trois e » en tant que réforme introduite par le gouvernement fédéral, mais à Charlottetown l'élection de six sénateurs par province a obtenu un consensus très majoritaire.

There was some discussion about the Triple-E Senate and it being a reform initiated federally, but in Charlottetown there was a tremendous amount of consensus for electing six-members per province.


J'ai visité à quelques reprises le Centre de ressources des familles militaires d'Halifax, et j'y ai tenu des discussions très éclairantes.

I have visited the military family resource centre in Halifax a few times and have had great discussions there.


Nous avons donc eu une discussion très intéressante avec quelques-uns des grands créateurs d’initiatives dans le cadre de l’internet, du leader de Google à M. Zuckerberg, leader de Facebook, et d’autres.

We have therefore had a very interesting discussion with some of the big names in the creation of Internet initiatives, from the head of Google to Mr Zuckerberg, the head of Facebook, and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, nous sommes du même avis sur ce qui doit être fait, mais, comme l’a dit M Hassi, que les moyens proposés soient ou non adéquats pour mettre l’Union européenne sur la voie du développement durable, nous devrons certainement avoir ensemble quelques discussions très franches.

In other words, we are of the same opinion as to what needs to be done, but, as Mrs Hassi said here, whether or not the means proposed are generally adequate to get the European Union on the road to sustainable development we shall certainly have to have very frank discussions together.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements pour cette discussion très animée et profiter de l’occasion pour dire quelques mots à propos des contrôles financiers.

– (DE) Mr President, I would like to express my thanks for the very lively debate and I would also like to take this opportunity to say a few more words about financial controls.


Le groupe du parti populaire européen a déclaré, immédiatement après la signature du traité de Nice, que ce n’était pas suffisant, et notre groupe a eu quelques discussions très franches avec le président Chirac à Strasbourg en décembre 2000.

Immediately following Nice, the European People's Party said that Nice was not enough, and we had some very frank discussions with President Chirac in Strasbourg in December 2000.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais encore une fois introduire quelques remarques dans cette discussion très intéressante sur les priorités pour l’année budgétaire 2003.

– (DE) Mr President, I would just like to go over again a number of remarks made in the very interesting discussion on the priorities for the budget year 2003.


Il est également ouvert à la discussion sur la façon d'améliorer les efforts au sein du gouvernement et en collaboration, comme ce doit être le cas, avec les gouvernements provinciaux, les entreprises, les syndicats et le secteur bénévole pour donner aux gens qui essaient de parvenir à une meilleure alphabétisation au Canada la possibilité de s'acquitter de leur travail dans les domaines qui sont devenus, depuis quelques années, très importants au sein de la famille et sur le marché du travail.

He is also open to discussion on improving efforts within government, in partnership, as we must be, with provincial governments, business, labour, and the volunteer sector, to enable the community that is working towards improving literacy in this country to carry out their jobs in the areas that have become, in recent years, most important within families and within the workplace.


Je crois que nous perdons du temps. Aussi, à moins que les députés n'aient quelque chose à dire se rapportant directement à la recevabilité de l'amendement, je préférerais que nous mettions un terme à la discussion très rapidement.

Unless members have something that is directly relevant to the admissibility of the subamendment, I would prefer to bring this to a conclusion very quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques discussions très ->

Date index: 2022-11-25
w